Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera V: vërzéllë-vévë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera V

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

vërzéllë sf.: Reggetta o nastrino di ferro flessibile usato per legare travi o cerchiare botti.

vësëtà (p.p. vësëtàtë) v. tr.: Visitare, Andare a trovare.// Esaminare per conoscere o controllare le condizione di salute di una persona. T’àië fàttë vësëtà d’ u mìedëchë ca tìenë na tùssa bbrùttë!: Ti sei fatto/a visitare dal medico dato che hai una brutta tosse!

vèspë sf.: Vespa, Nome commerciale di un mitico motoscooter.

véspërë1 sf.: Vespa. M’à mmuzzëcàtë na véspërë sùp’u mùssë, m’è llucchiàtë!: Mi ha punto una vespera sul muso, mi si è gonfiato!// Ape./// véspërë2 sm.: Vespro, Tardo pomeriggio, Sera incipiente.// Nella liturgia cattolica la funzione che ha luogo intorno alle sei del pomeriggio.

vëspralë sm.: Vespaio, Nido di vespe 

vëscìglë  sm. Querciolo, Quercia molto giovane./ vëscéglië sf.:  Querciola, Quercia giovane.

vëšìliië (scìliië)o vëggìliië sf.: Vigilia.

vëscùottë sm.: Biscotto. U vëscùottë crësciùtë : Il biscotto lievitato,  Ciambella di pasta dolce lievitata e cotta al forno con aroma di liquore dolce, sambuca o strega, cannella e vaniglia, tipica del periodo pasquale . I vëscùottë p’u fënùcchiië : I biscotti con il finocchio, taralli aromatizzati con semi di finocchio.  I vëscùottë pë l’óvë  : I taralli con uova e zucchero, Ciambelline dolci secche, che si possono ricoprire con la glassa.

vèscuvë sm.: Vescovo. Dëmènëchë vén’ u vèscuvë ch’àdda fà i crésëmë: Domenica viene il vescovo perché deve amministrare delle cresime.

vësìerë sf.: Visiera.

vëssìchë sf.: Vescica. Zĭiànëmë s’à vvùost’ operà ca tënìië nu calcùlë nda vëssìchë: Mia zia si è dovuta operare perché aveva un calcolo nella vescica./// Accresc. vessëcónë sm. e sf. (pl. vëssëcunë): Persona grassa, che sembra gonfia come una vescica.

vëssëcòcchiië sf.:  Vescica,   Lesione o bruciatura della pelle che produce una bolla piena di liquido. Sùp’u cùottë ngë vólë mìs' u ghiàcci' o a càrna congelàtë ca së  àûzënë i vëssëcòcchië!: Sulle scottature bisogna mettere del giaccio o della carne congelate altrimenti si formano delle vesciche!

vëstàglië sm.: Vestaglia.

véstë1  (p.p. vëstùtë) v. tr.: Vestire, Ricoprire o ornare con le vesti./ Rifl. Vestirsi. A carnùalë n’àmma véstë da fèmmënë!: A carnevale ci vestiremo da donne!/// véstësf.: Veste, Vestito da donna.  A vèstë d'a zìtë: Il vestito della sposa.// Dimin. vëstëcèllë sf.: Vestitino da bambina.

 

vëstìtë sm.: Abito, Vestito./// Dimin. vëstëtìellë sm.: Vestitino.

vësùalë sf.: Visuale, Vista, Panorama.

vëtacchiàrë sm.: Vitalba, Pianta rampicante che produce germogli comestibili. I vitacchiàrë s’ànnë bbùonë scaûdàt' e ffrìttë pë l’óvë: I germogli di vitalba sono buoni sbollentati e saltati in padella con uova sbattute. Il fusto della vitalba era fumato una volta dai poveri alla stregua di un sigaro.

vëtamìnë sf.: Vitamina.

vëtërënàriië sm.: Veterinario. U gàttë mìië u ‘ggë vùosta purtà addù vëtërënàriië ca l’aviénnë dàtë nu mùozzëchë ngànnë!: Il mio gatto l’ho dovuto portare dal veterinario perché gli hanno dato un morso sulla gola!

vëtìellë sm./ vëtéllë sf.: Vitello/a. A càrnë dë vëtèllë a vènnënë tròppa càrë!: La carne di vitella la vendono troppo cara!/// Dimin. vëtëllùzzë sm. e  s.: Vitellino/a.

vëtìgnë sm.: Vitigno, Ogni varietà di pianta di vite.

vëtranéllë sf.: Segno che rimane sulla pelle  per effetto del vaccino anti-vaiolo.

vëtràtë sf.: Vetrata.

vëtrìnë sf.: Vetrina, Parte esterna del negozio chiusa da ampi vetri.// Mobile con scaffali riparati da sportelli di vetro.

véttë sm. (pl. vìettë): Bastone.

vëttëcàtë sf.: Bastonata, Colpo dato con il bastone. L’ àggë dàtë cèrtë vëttëcàt' a lë ùlìvë p’i fà càdë!: Ho dato certi colpi di bastone alle olive per farle cadere! 

vëttëchìià (p.p. vëttëchìiàtë) v. tr.: Bastonare, Battere con il bastone. Per estens. Picchiare. A màmmë u ‘ vëttëchìiàtë ca nòn vùlìia šì (scì) a la scólë!: La mamma l’ho à picchiato perché non voleva andare a scuola!

vëttòriië sf.: Vittoria.

vëtturèttë sf.: Automobile. A prìma vëtturéttë ca n’àmm’ accattàtë ièrë na cënghëcìenda familiàriië!: La prima automobile che ci siamo comprati era una cinquecento familiare!

vëtupèriië sm. e sf.: Chi è degno di vituperio, Persona indegna, infame.

vévë (p.p. vìppëtë o vëvùtë) v. tr.: Bere.// Bere vino. Ié n’òmmënë bbràvë ma vévë troppassàië!: È un brav’uomo ma beve troppo!

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

home