saûdarìellë
sf.: Tecnica nella vagliatura dei cereali per far raccogliere tutta la
parte da eliminare al centro dello staccio.
sàurëmëndë
sm.: Esaurimento. Sàurëmëndë nërvósë: Esaurimento nervoso.
saurìscë
(p.p. saurìtë) v. tr.:
Esaurire, Terminare.// Rifl. Esaurirsi, Essere affetti da esaurimento
nervoso./// Anche esaurìscë./// saurìtë agg. m. e f.:
Esaurito/a., Affetto/a da esarimento psico-fisico. Si’ nna pàccë
esaurìtë!: Sei una pazza esaurita./// Anche esaurìtë.
saûzzìzzë
sm.: Salame, Salciccia, Insaccato di
carne di maiale, triturata e condita con sale, peperone o peperoncino
essiccato, in polvere, e semi di finocchio.
U saûzìzzë
frìšchë
: La salsiccia,
Il salame da consumare fresco.
U saûzìzzë curàtë
: Il salame
stagionato.
U saûzìzzë nda l'
ùndë
:
Il salame stagionato conservato nello strutto.// Al pl. fig. Flogosi da scottatura delle gambe per la
vicinanza al fuoco.
savoiàrdë
sm.: Savoiardo, Biscotto oblungo e soffice.
sażżĭià
(p.p. sazzĭiàtë) v. tr.: Saziare.// Rifl. Tu nòn të sàżżiië màië!:
Tu non ti sazi mai!
sàżżiië
agg. e sost. m. e f : Sazio/a. U sàżżiië no' ccrédë u dëšùnë (dësciùnë!: Chi
è sazio non comprende chi è digiuno, per dire che, Chi è abituato all’agio non può
credere a chi è in difficoltà!/// Sf.: Pioggia abbondante che sazia, per
cosi dire, il terreno.
sbadàtë
o ssëbbadàtë agg. m. e f.: Sbadato/a, Distratto/a.
sbaglià (p.p. sbagliàtë) v. intr. e tr. Come intr.: Sbagliare, Commettere un
errore, Comportarsi in modo non opportuno.// Come tr.: Confondere,
Scambiare. Àggë sbagliàtë vìië!: Ho sbagliato strada!/// Anche
ssëbbaglià.
sbàglië o ssëbbàglië sm.: Sbaglio, Errore. U sbàglië
cchiù grànnë ch' àggë fàttë ié ca t’àggë spusàtë!: Lo sbaglio più
grande che ho fatto è quello di averti sposato/a!
sbalëstràtë
agg. e sost. m. e f.: Sbalestrato/a, Scapestrato/a