Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera S : saldatórë-sandarcangiulésë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera S

< 13 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

saldatórë sm. (pl. saldatùrë): Saldatore. Attànëmë fàcii’u saldatórë nda na dìttë d’u nòrd: Mio padre lavorava come saldatore in una ditta del nord.

saldatrìcë sf.: Saldatrice, Macchina usata per saldare.

saldatùrë sf.: Saldatura./// saldatùrë sm. pl.: Saldatori.

sàlë1 sm.: Sale. U sàlë fìnë: Il sale fino. U sàlë grùossë: Il sale grosso.// Fig. Senno, Giudizio. Në tìenë sàlë ndu cërvìellë?: Ce n’hai un sale in zucca? Ce l’hai un po’ di giudizio?/// sàlë2 sf.: Sala.// Accresc. salónë sm.: Salone, Ambiente ampio destinato a riunioni e ricevimenti. U salónë: Il salone comunale di Gallicchio ubicato sotto Piazza Unberto I.

salìerë sf.: Saliera.

salìtë1 agg. m. e f.: Salato/a. A mënéstrë pùrë stasér' àië fàttë salìtë!: La roba da mangiare anche stasera l’hai fatta salata!/// salìtë2 sf.: Salita.

sallëcréchë sf.: Lucertola. Fràtëm’ à ttruvàtë na sallëcréch' a ddòië cùdë!: Mio fratello ha trovato una lucertola con due code!, circostanza fortunata.

sàlmë sf.: Soma, Carico che si pone sugli animali da soma.// Antica misura di capacità equivalente a un quintale di grano.// Unità di misura terriera.

salòttë sm.: Salotto, Locale in cui si ricevono gli ospiti.// I mobili che arredano il locale.

sàlsë sf.: Salsa di pomodoro.

saltà (p.p. saltatë) v. intr.: Saltare.

sàltë sm: Salto.

salutà (p.p.sautàtë) v. tr.: Salutare.// Recipr. Salutarsi. N’àmmë ggià salutàt' a ccàsë dë màmma mìië: Ci siamo già salutati a casa di mia madre.

salùtë1 sf.: Salute, Stato di benessere fisico e psichico. A salùtë ié a prìma cósë!: La salute è la cosa più importante! Pìenż’ a la salùtë!: Pensa alla salute, Non prendertela! A la salùtë!: Alla salute!, augurio nel brindare in occasione di nozze o di incontri./// salùtë2 sm.: Saluto.ûà u salùtë: Togliere il saluto a q.uno, non avere più con una persona nessun rapporto.

salvà (p.p. salvàtë) v. tr.: Salvare. Salvà a fàccë: Salvare la faccia, Far salve le apparenze.// Rifl. Salvarsi.

salvàggë agg. e sost. m. e f.: Selvaggio/a./ Selvatico./// Come sost.: Persona rozza, zotica, incivile. Nëputëmë pòrt’ i capìllë cùm’ a nnu salvàggë!: Mio nipote porta  i capelli a mò di un selvaggio!

salvaggìnë sf.: Selvaggina.

salvëiéttë sm: Tovagliolo. Mìtt’i salvëièttë a la tàûlë ca i bbëcchìer' i pìglië ié!: Metti i tovagloli a tavola ché i bicchieri li prendo io!

salvézzë sf.: Salvezza. A salvézza tùië ié ca cràië të në vàie !: La tua salvezza è che domani te ne vai !

sàlviië sf.: Salvia.

sambùchë sf.: Sambuca, Liquore dolce aromatizzato con i fiori di sambuco. A sambùch' a lu cafè: La sambuca al caffè.

sambùgnë sf.: Zampogna.// Fig. al pl. Spasmi dei bronchi che provocano un respiro simle ad un suono lamentoso.

sambugnàrë sm.: Zampognaro, Suonatore di zampogna. Tùttë l’ànn’a Nnatàlë vénnë cèrtë sambugnàrë dë Mundësànë!: Tutti gli anni a Natale vengono a suonare alcuni zampognari di Montesano (SA)!

sàmë sm.: Esame. I ‘vìtë fàtt’ i sàmë a la scólë?: Li avete fatti gli esami a scuola?/// Anche esàmë

sammùchë sm.: Sambuco, Arbusto spontaneo con fiori odororosi e frutti commestibili.

sanà (p.p. sanàtë) v. intr. e tr.. Come intr.: Guarire. U pédë m’é ssanatë dòppë vìnd' iùornë!: Il piede mi è guarito dopo venti giorni!// Come tr. Castrare, riferito ad animali

sanapurcéllë sm.: Castraporcelle, Chi castra le femmine giovani di maiale perché diventino più grasse.

sanatòriië sm.: Sanatorio, Istituto che ospitava malati di forme tubercolari.

sandarcangiulésë agg. e sost. m. e f. (pl. sandarcangiulìsë): Santarcangiolese, Abitante di Sant'Arcangelo (PZ). A Sandarcangiulésë, soprannome locale.

< 13 4 5 6 7 8 9 10 >

home