Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera S : scénghia-vèrtulë-šënìprë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera S

< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

scénghia-vèrtulë sm.: Vagabondo, Persona dalla vita oziosa e scioperata.

scénnë (p.p. scënnutë) v. intr. e tr.: Come intr.: Scendere, Muoversi verso il basso. Scìnnë d’à séggë ca càdë!: Scendi dalla sedia ché cadi!. Scénnë dë pésë: Scendere di peso, Dimagrire.// Trapelare, Perdere liquido. A vùttë scënnë!: La botte perde (vino)/// Come tr.: Percorrere in discesa.// Portare giù. Scìnnëm' i scàrpë d' adàûtë!: Portami giù le scarpe dal piano di sopra! 

scënżĭiàtë o scenżiàtë sm. e sf.: Scienziato/a, Uomo di scienza.// Persona molto intelligente.

scenżió sf.: Ascensione, Ascesa di Gesù Cristo al cielo quaranta giorni dopo la resurrezione.// La festa che celebra l’ascesa di Cristo al cielo. A ttìèmb’ andìchë a la Scenżiónë šìennë (scìennë) metténnë cértë crùcë addù ng' ìern' i vìië!: Una volta in occasione  della festa dell’Ascensione andavano in giro a mettere delle croci ai crocevia delle strade!

scënżó sm. e sf.: Ascensore. A scenżórë nò mm’a fìûë a ppëglià ca më mànghë l’àriië!: L’ascenzore non riesco a prenderlo perché mi manca l’aria!/// Anche ascenżòrë.

scenżiàtë o scënżĭiàtë   sm. e sf.: Scienziato/a, Uomo di scienza.// Persona molto intelligente.

scërcuglià (p.p. scercugliàtë) v. intr.: Frugare alla ricerca di q.cosa, Perquisire, Cercare bene. Àggë scërcugliàtë nda bbòrsë ma n’àggë truvàtë nìendë!: Ho frugato nella borsa ma non ho trovato niente!

scèrculë sf.: Sorta di perquisizione Passà a scèrculë: Frugare dappertutto alla ricerca di q.cosa.

scëròcchë sm.: Scirocco, Vento proveniente dalle regioni del Sahara fastidiosamente caldo e umido. Pë 'sstu scëròcchë ca ng' é nòn së rëspìrë pròpriië!: Con questo scirocco che c’è non si respira !

scërpënà (p.p. scerpenàtë) v. tr.: Provocare a sé stessi dei danni fisici per il dolore e la disperazione, usato spesso in senso fig. Së scërpënéi' a fàccia: Si graffia la faccia, Si strappa dei lembi di pelle dalla faccia. Së scërpënéi' i capìllë: Si strappa i capelli. 

scërùppë sm.: Sciroppo, Soluzione dolciastra per mascherare il sapore di preparativi medicinali.  U scërùppë p’a tùssë: Lo sciroppo per la tosse.

scërvëllà (p.p. scërvëllàtë) v. intr. pronom.: Scervellarsi, Spremersi il cervello su

una questione ingarbugliata o insolubile. M’àggë scërvëllàtë dói’ órë ma nòn më rëcòrdë add’àggë mìs’a chiàvë!: Mi sono scervellato/a per due ore ma non mi ricordo dove ho messo la chiave!///  scërvëllàtë agg. m. e f.: Scervellato/a, Smenorato/a, Distratto/a.

scésë sf.: Discesa, Strada o pendìo che scende verso il basso.// Fig. Pëglià a scésë: Prendere una brutta china.

scëvuglià (p.p. scëvugliàtë) v. intr.: Scivolare. Stummatìnë su’ sscëvugliàtë nnànd’a pòrtë, ng' ér’ u ghiàccë!: Stamattina sono scivolato/a davanti alla porta, c’era del ghiaccio!/// Anche scëvulà.

scëvugliàtë o scëvulàtë sf.: Scivolata.

scëvugliónë sm. (pl. scëvugliùnë): Persona imbranata che combina guai.

scëvugliéndë agg. m e f.: Scivoloso/a. Che fa scivolare, Che sfugge di mano facimente A ‘ngùillë nòn t’a fìd’ a nghiappà ch’ é sscëvugliéndë!: L’anguilla non si riesce ad acchiappare perché è scivolosa!

scëvulà (p.p. scëvulàtë) v. intr.: Scivolare./// Anche scëvuglià.

scëvulàtë o scëvugliàtë sf.: Scivolata. À pëgliàtë na bbrùtta scëvulàtë: Ha fatto una brutta scivolata.

šëlàtë (scëlàtë) sf.: Gelata, Formazione di gelo, di brina.

šèmulë1 (scèmulë) sf.: Talea, Porzione di ramo, foglia, germoglio, radice che separata dalla pianta madre e interrata o innestata può riprodurre una pianta nuovo./// šèmulë2 sm. e sf.: Gemello/a./// Anche ggemèllë.

šënéstrë (scënéstrë) sf.: Ginestra. Àggia fà nu póchë dë šënéstrë (scënéstrë) p’attaccà a vìgnë!: Devo raccogliere un pò di ginestra per legare le viti!// Fig. Ié ffùochë dë šënéstrë (scënéstrë): È fuoco di ginestra, Si accende facilmente come la ginestra, si dice di persona che prende delle iniziative senza pensarci troppo su.

šénghë (scénghë) sm.: Giovenca, Manza che non ha ancora partito.

šënìprë (scënìprë) sm.: Ginepro. Cràië àggia šì (scì) pë ffràtëmë a ‘cchià u šënìprë (scënìprë) pë l’àlbërë dë Natàlë: Domani andrò con mio fratello a cercare un ginepro (da tagliare) per fare l’albero di Natale.

< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >

home