Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera S: spìżżiië-sprùzzë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera S

< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

spìżżiië sm.: Ospizio. Cuànnë fàië vécchii’ i fìglië tòië të mànnën' a lu spìżżiië!: Quando sarai vecchio/a i tuoi figli ti metteranno in uno ospizio!

spòglië1 sf.: Spoglia, La pelle che alcuni animali depongono e mutano. A spòglië d’a sèrpë: La spoglia del serpente./// spòglië2 sm.: Spoglio, Lo scrutinio delle schede  alla fine di una votazione.

spólë sf.: Spola, La navetta del telaio, della macchina per tessere.

spòndë sf.: Sponda, Il bordo del letto.// Il bordo o  Margine o Parapetto di un qualsiasi manufatto. A spòndë d’u rëmòrchiië: La sponda del rimorchio.

spónë (p.p. spùostë) v. tr.: Scaricare,Togliere un peso dala testa o dalle spalle per poggiarlo a terra.

spopolà (p.p. spopolàtë) v. tr.: Spopolare, Ridurre nel numero degli abitanti.// Rifl.: Spopolarsi./// Anche spupulà.

sporcacciónë o spurcacciónë(pl.m. spurcacciùnë) sm. e sf: Sporcaccione/a.

spòrgë (p.p. m. spùortë, p.p. f. spòrtë) v. tr.: Sporgere, Protendere in avanti o in fuori, verso l’esterno.// Rifl.: Sporgersi.

sporgénżë o spurgénżë sf.: Sporgenza. Ndu mùrë ng’ é nna sporgénżë pericolósë!: Nel muro c’è una sporgenza pericolosa!

spòrtë sf.: Sporta, Borsa a sacco per riporre la spesa giornaliera. Nu sàcch’ e nna spòrtë: Un sacco e una sporta, Una gran quantità.

spósë sm. e sf.: Sposo/a. U vëstìtë da spósë: L’abito da sposa.

sportatìembë sm.: Passatempo, Attività non impegnativa di svago.

sprànżë o spërànżë sf.: Speranza. A chiàzzë a Sprànżë : Piazza della Speranza, piazza al centro del paese.// Fig. Stà a sprànzë d' angùnë: Sperare nell’aiuto di q.uno.

spràšënë (spràscënë) sm.: Asparago, Germoglio tenero e commestibile dell'asparago.

sprëcà (p.p. sprëcàtë) v. tr.: Sprecare. Àië sprëcàtë tùttë  l' ànnë tòië apprìess’ I fëmmënë!: Hai sprecato tutti I tuoi anni dietro le donne!

spréchë sm.: Spreco, Consumo ingiustficato.

sprecìsë agg. m. e f.: Impreciso/a, Non preciso/a. Ié su’ ssprecìsë s’àggia taglià na cósë!: Io non sono preciso/a nel tagliare una cosa!

sprecisiónë sm.: Imprecisione, Mancanza di precisione.

sprémë (p.p. sprëmùtë) v. tr.: Spremere, Stringere.

spremùtë sf.: Spremuta. Na spremùtë dë lëmónë, dë purtëgàllë: Una spremuta di limone, d’arancia.

spropòsëtë sm.: Sproposito. Së nòn të càlmë nu pòchë pùoië fà nu sproposëtë!: Se non ti calmi un po’ puoi fare uno sproposito!

spròprëië sm.: Esprosprio; Privazione del diritto di proprietà per utilità pubblica.

spruffumà (p.p. spruffumàtë) v. intr.: Sbuffare, Bofonchiare. Ié ‘nùtëlë ca spruffumìeië ca crammatìnë t’ài’ aûzà pë ffòrzë préstë!: È inutile che sbuffi ché domani ti devi alzare per forza presto!

sprùnë sm. pl.: Speroni, Le sporgenze dei piedi dei galli.

spruprĭ (p.p. spruprĭiàtë) v. tr.: Espropriare, Privare del diritto di proprietà per utilità pubblica. M’ànnë spruprĭiàtë nu pìezzë dë tèrrë pë ffà a vìië: Mi hanno espropriato un pezzo di terreno per fare una strada. 

sprùšënë sm.: Pianta erbacea con foglie ruvide, non commestibile, simile alla cicoria selvatica .

spruvà (p.p. spruvàtë) v. tr.: Ripulire con il coltello o con i denti, Spolpare, riferito a ossi.//Sfrondare, riferito a rami.

spruvvìstë agg. m.e f.: Sprovvisto/a, Privo/a. Su’ rrumàstë spruvvìstë dë pànë!: Sono restato sprovvisto/a di pane!

spruzzà (p.p. spruzzàtë) v. tr.: Spruzzare. Sprùzzë nu pòchë dë dëddëttì p’i mùschë!: Spruzza un pò di insetticida per le mosche!

sprùzzë sm.: Spruzzo, Schizzo improvviso.// Spruzzatore./// Dimin. spruzzìnë sm: Erogatore di detersivi liquidi.

< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >

home