Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera P : palùmmë-pànżë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera P

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

 

palùmmë sm./ palòmmë sf.: Colombo/a.// Colombaccio/a.// Fig. Persona ingenua, poco perpicace./// Dimin. palummìellë sm./ palumméllë sf.: Colombino/a. M’ànnë purtàt' a rĭialà dùië palummìellë, m’ i ‘ggia fà a bbródë!: Mi hanno regalato una coppia di colombini, me li devo fare in brodo!

pambannìzzë sm.: Spavento, Paura, Preoccupazione. I fìglië të fànnë vënì u pambanìzzë ch' a sèrë vànn’aggërénnë cùm’i pàccë p’i màchënë!: I figli ti fanno preoccupare perché  la sera vanno in giro come dei pazzi con le automobili!

pàmbënë sm.: Pampino, Foglia di vite.

panàrë sm.: Paniere. Nu panàrë dë fìchë, Nu panàrë dë cëràsë : Un paniere di fichi, Un paniere di ciliege. Àggë pèrs’ a Ffëlìppë pë ttùtt' u panàrë!: Ho perso Filippo e anche il paniere!, si dice quando si manda q.no a fare una commissione e non se ne ha più notizia.

panarìzzë sm.: Panereccio, Infiamazione con pus del tessuto che attornia l'unghia del dito.

pandànë sm.: Rovo. A tèrr’ é ffàttë tùttë pandànë!: Il terreno (non coltivato) è stato tutto invaso dai rovi!

pandàšchë sf.: La parte dell’addome che si trova all’estremità delle costole.

pàndëchë sm.: Affanno, Difficoltà di respiro. A lu pìettë më vën’ u pàndëchë!: In salita mi viene l’affanno!

pandëšà(pandësc)(p.p. pandëšàtë) v. intr.: Respirare affannosamenre, Ansimare.

pànë sm.: Pane.  U pànë fàtt' a mmànë: Il pane fatto in casa. U pànë cùottë: Il pancotto, Minestra di pane cotto in acqua con  aglio, olio e sale. Pànë cùottë e llàttë vëllùtë, nòn dëfréddë së nòn é ffërnùtë!: Il pancotto e il latte bollitto non si raffredano prima che si finisca di consumarli (sono sempre bollenti)!(pvb). U pàn’assùttë: Il pane mangiato da solo, senza companatico. Taglià u pànë: Affettare il pane.  Il termine ha dato origine a numerosi pvb e modi di dire: Chi ténë pànë nòn ténë dìendë e cchi ténë dìende no' tténë pànë!: Chi ha denti non ha pane e chi ha il pane non ha denti!, vale a dire, Chi ha i mezzi non può utilizzarli e chi potrebbe utilizzarli non ha mezzi. Chi ténë pànë màngë, chi no', së gràtt’a pànżë!: Chi ha il pane mangia, chi non lo ha si gratta la pancia! Chi con il risparmio e il lavoro ha conservato per mangiare, biasima chi poco a pensato alla sua pancia! Së dài' u pànë a lu cànë pë rrëspìettë d’u patrùnë!: Si dà il pane al cane per rispetto del padrone!///Dimin. panìnë sm.: Panino.

pànë-dë-spàgnë sm.: Pan di Spagna, Dolce molto leggero e soffice.

panëttérë sf.: Cartella, Borsa usata dagli studenti delle prime classi elementari.

panéllë sf.: Pane di forma rotonda, Pagnotta.

pandalónë sm.pl.: Pantaloni./// Dimin. pandalongìnë sm. pl.: Pantaloncini.

pandòfëlë sf. pl.: Pantofole

pandórë sm.: Pandoro, Dolce tradizionale veronese.

panettò o panettónë sm.: Panettone, Dolce natalizio milanese.

pangéttë sf.: Pancetta, Parte dell’adipe addominale del maiale, affumicato o salato per l’essiccazione.

pangìerë sf.: Panciera.  

pànnë1 sm.: Panno, tessuto pesante di lana.// Al pl. Panni, La biancheria  e i vari capi  di vestiario. Lavà i pànnë: Lavare la biancheria. Sténn' i panni: Stendere i panni.// I pànnë ngàrnë: La biancheria intima // Fig. Të scàppën’ i pànnë pë ngùollë!: Ti  cadono i panni di dosso!, per la paura o a causa di una notizia raccapricciante// Condenza del latte bollito.// pànnë2 sf.: Panna.

pannëcciàrë sm.: Venditore ambulante di tessuti.

pannëcìellë sm.: Pannetto, Copricapo femminile che era parte del costume antico di Gallicchio.

panòcchiië sf.: Rigonfiameno causato da una contusione o da un'infezione purulenta.

panżàtë sf.: Panciata, Colpo dato con la pancia.

panżë sf.: Pancia. U dëlórë d’a pànzë: Il mal di pancia. Pànza chiiéna ggénd’ allégrë!: Pancia piena gente allegra!(pvb). Cuànn’a pànż' é cchìiena bbónë, tànnë së cànde e ssë sónë, cuànn' a pànzë stàië vacàndë, nòn së sónë e nòn së càndë!: Quando la pancia è piena bene, allora si canta e si suona, quando la pancia è vuota non si suona e non si canta!(pvb) Màl' a chèlla pànżë ca tén’ u màlë patrùnë!: Povera quella pancia che ha un cattivo padrone (avaro)!(detto). A pànżë së chiàmë pëllécchiië, cchiù në mìttë e cchiù së stërnécchiië!: La pancia è un tessuto elastico più roba ci si mette più si dilata!// Ventre grosso che sporge Àië fàttë na pànzë!: Hai fatto una pancia  grossa!.// Dimin. panżarìellë sm./ panżaréllë sf.: Piccola pancia./// Accresc. panzònë sm. e sf (pl. panzùnë): Grande pancia.// Fig. Persona con la  pancia grossa e prominente, Ciccione/a. I Panzùnë, soprannome di una famiglia locle./// pànż’ a l’àriië loc. avv.: In posizione supina./// panzë suttë loc. avv.: A faccia in giù, In posizione prona.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

home