Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera P : pìgnë-pòllë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera P

< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

 

pìgnë sf.: Pigna./Fig. Tëné i pìgnë ngàpë: Avere delle pigne nella testa, Essere poco intelligente, poco perspicace.

piàttë o pĭiàttë sm.: Piatto. Pĭiàttë cuppùtë: Piatto fondo. Pĭiàttë nghiànë: Piatto piano. I pĭiàttë andìchë : I piatti grandi che si usavano una volta./// Dimin. pĭiattìellë sm.. Piattino.// piattèllë sm.: Piattello, Bersaglio mobile a forma appiattita e tondeggiante, lanciato da un’apposita macchina e al quale si spara.

pìlë1 sm: Pelo.// Fig. Allëscià u pìlë: Picchiare, Dare le botte, oppure, Lisciare il pelo, Adulare. Fà u pìlë: Fare la pelle, scherz. M' àggià tërà u pìlë cchiù llùonghë!:  Mi devo tirare il pelo più lungo!, si dice iron. per mostrare un completo disiteresse verso una questione. Pìlë rùssë: Persona dai capelli rossi. Pìlë rùssë e ccavàllë stëllàtë vònn’ accìs’ appèna nàtë!: I bambini con i capelli rossi e i cavalli stellati  bisogna farli fuori appena nati (data la loro particolare vivacità) (pvb).///  pìlë2 sf.: Pila. Accàtt’ i pìlë p’a ràdiië!: Compra le pile per la radio!// Torcia elettrica, Lampada portatile alimentata a pile.// Fig. Denaro.

pìndë agg. m. e f.: usato sempre in locuz. con lìndë per indicare una persona elegante, affettata.

pìnë sm.: Pino.// Il legno di pino.

pìnnulë sm.: Pillola, Compressa medicinale. M' àggia pëglià u pìnnulë d'a pressiònë!!: Devo prendere la pillola per la pressione!

pióggë sf.: Pioggia.

piònëchë sf.: Lentezza nei movimenti, Svogliatezza. Vàië pë nna piònëchë!: Ti muovi, oppure,  Si muove con una lentezza esasperante!

pìppë sf.: Pipa.

pìrchiië agg. m. e f.: Tirchio/a.

pìsa-sàlë sm.: Pestello.// Fig. Persona che non ha voglia di far niente.

pìscë sm.: Piscia, Orina./// Dimin. pësciaréllë sf.: Pisciarella, bisogno di orinare frequentemente.

pìstë sf.: Pista.

piuttòstë avv.: Piuttosto./// Anche cchiuttòstë.

pìzë sm.: Pelo, Peluria superficiale delle fibre tessili.

pìzza-mùscë sm: Persona lenta nel muoversi e nell' agire.

pìzzë1 sf.: Pizza. Stasérë n’a vulìmë šì (scì) a mmangià na pìzzë?: Stasera vogliamo andare a mangiarcela una pizza?./// pìzzë2 sf.: Organo genitale maschile./// Accresc. pëzzarrónë sm. (pl. pëzzarrùnë): Organo genitale maschile.// Fig. scherz. Bambino.

pìzzëchë sm.: Pizzico. Pìzzëch' e vvàsë nòn fànnë përtùsë!: Pizzichi e baci non fanno buchi (non lasciano tracce, non deflorano)! (pvb).// Quantità che si afferra con un pizzico. Ngë mànghë nu pìzzëchë dë sàlë!: Manca un pizzico di sale! // Fig. Mangià a pìzzëch’ e mmùozzëchë: Mangiare a pizzichi e bocconi, Mangiare a poco a poco./// Dimin. pëzzëchìllë sm.: Pizzicotto. Vàs' a ppëzzëchìllë: Bacio con pizzico, Bacio che si dà stringendo tra le dita a mò di pizzico entrambe le guance del malcapitato

pizzëfërrónë sm.: Picchio, Uccello dal becco lungo e diritto.

pizzèriië sf.: Pizzeria. Ànn’aprì n’àta pizzèrii' a la Gòlë!: Apriranno un’altra pizzeria in località la Gola (contrada nell’agro di Missanello)!

pìzzùlë sm.: Becco degli uccelli// Fig. La bocca dell’uomo. Tëné u pìzzulë bbùonë: Essere di bocca buona. Tèn’ u pizzùlë bbùon’ e a scélla rùttë: Ha il becco buono e l’ala spezzata!, si dice di chi ama la tavola e non il lavoro.// Punta, Angolo, Estremità, Punto di incontro di due linee di una superficie. I pìzzulë d’i lënzùlë: Gli angoli delle lenzuola. I pìzzùlë d’a cammìsë: Le punte del colletto della camicia. Da pizzùl’ a  ppòndë: Da un' estremità e l'altra, Da un capo all’altro.// Fig. Šì (scì) pìzzul’ e mmùnnë: Andare in ogni angolo di mondo, in ogni dove.

pizzulafìchë sm.: Beccafico, Piccolo uccello ghiotto di fichi.

plàstëchë sf.: Plastica. I bbuttìglië dë plàstëchë: Le bottiglie di plastica. I bbëcchìerë dë plàstëchë: I bicchieri di plastica.

pluràlë agg. e sost. m.: Plurale.

po' o póië avv.: Poi, Dopo.  Po' vëdìmë: Poi vediamo.

póië-domànë avv.: Dopodomani

pòlchë sf: Polca, vivace danza in due tempi.

pòllë sm.: Pollo. A la macellerìië vennënë pùr’i pòll’ arrëstùtë!: In macelleria vendono anche i polli allo spiedo.// Fig. Persona sciocca./// Dimin. pëllàstrë sm.: Pollastro, Galletto.// Fig. Uomo ingenuo, credulone./// Sf.: Gallina giovane che non fa ancora le uova.//Fig. Ragazza, Giovane donna./// Dimin. pëllastrìellë sm./ pëllastréllë sf.: Piccolo/a pollastro/a.

< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >

home