Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera S: strèusë-strùscë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera S

< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

strèusë agg. m e f.: Strano/a, Bizzarro/a, Astruso/a.

stringëvënàzzë sm.: Torchio per spremere vinacce.

strìpë sm.: Credenza, Mobile per uso di dispensa. U pànë mëttìlë ndu strìpë sùp’u frigorìfërë!: Il pane mettilo nel mobile sopra il frigorifero!

strìsëmë sm. pl.: Crisi isterica, Grida isteriche. S’é ffàttë vënì i strìsëmë ca nòn vòlë vënì pë nnùië!: Si è fatto/a venire una crisi isterica perché non vuole venire con noi!

strìscë1 sm.: Striscio. A fucëlàtë u ‘ pegliàtë dë strìscë!: La fucilata l’ha preso di striscio (l’ha ferito lievemente)!// strìscë2 sf.: Striscia, Qualsiasi pezzo di materiale stretto e lungo. Na strìscë dë càrtë, dë stòffë: Una striscia di carta, di stoffa./ Al pl. Le strisce pedonali./// Dimin. strëscëtìellë sm./ strescëtéllë sf.: Strisciolina, Piccola striscia./// Accresc. strësciónë sm.: Striscione.

strìttulë sm.: Vicolo stretto. M’avìië cuàsë pèrsë nda chìllë strìttulë d’u paìisë!: M’ero quasi perso/a in quei vicoli stretti del paese!

strònëmë sm.: Astronomo.// Fig. Persona che si atteggia ad esperto in ogni questione.

stròppiië agg. e m e f.: Storpio/a, Che ha una menomazione, spreg.

strùmmulë sm.: Trottola, antico giocattolo a forma di cono rovesciato, terminante con una punta di ferro. Cuànnë ìera zìcchë šucàvë (sciucàvë) sémbë pë nnu strùmmulë dë lëgnàmë: Quando ero piccolo/a giocavo sempre con una trottola di legno.// Fig. Persona bassa, tozza, tonda, goffa.

struì o struìiscë (p.p. struìitë) v. tr.: Istruire. T’ànnë struìitë bbùonë!: Ti hanno istruito bene!, iron., rivolto a chi agisce seguendo i suggerimenti altrui, impartiti in genere a fini non lodevoli./// struìitë agg. m e f.: Istruito/a, Che ha una buona cultura. A lë tìembë dë mó i  përsùnë su’ ttùttë struìitë!: Ai tempi d’oggi le persone sono tutte istruite! 

strufèttë sf.: Anedotto divertente, Barzelletta. Cundà i strufèttë: Raccontare aneddoti divertenti, stando in compagnia.

strùoffiië sm. pl.: Strufoli, Piccoli dolci casalinghi  di forma simile agli gnocchi, fritti in padella e poi ricoperti di miele o di zucchero a velo. Sono tipici del periodo natalizio.

strùoppië sm.: Ferita lacero contusa. M’àggë fàttë nu strùoppiië a lu šënùcchiië (scënùcchiië)!: Mi sono procurato/a una ferita al ginocchio!

struméndë sm. (pl. strumìendë): Strumento musicale.// Atto pubblico registrato da un notaio.

strungatùrë sm.: Lunga sega con due manici per abbattere alberi.

strunżàtë sf.: Stronzata, Cavolata.

strùnżë sm.: Stronzo, Sterco sodo e tondo. Cuànnë scuàgli' a névë ièssënë tùtt’ i strùnzë!: Quando si scioglie la neve escono fuori tutti gli stronzi!, per dire che, A tempo debito si scoprono tutte le malefatte!// Usato come epiteto ingiurioso anche al f.

struppĭ (p.p. struppĭiàtë) v. tr.: Ferire, Rovinare, Deturpare. T’avéra struppĭià a fàccë!: Ti dovrei deturpare il volto!, minaccia rivolta a persona che non si comporta come di dovere o da cui si è subito un torto.// Storpiare, Pronunciare male. Më strùppëiëiënë sémb’ u nòmë!: Mi storpiano sempre il nome!// Rifl.: Ferirsi, Rovinarsi. Fìgliëmë s’é sstruppĭiàtë nu pédë p’a bbëcëclèttë!: Mio figlio si è rovinato un piede con la bicicletta!/// struppĭiàtë agg. e sost. m. e f.: Storpio/a, usato in senso spreg.

strùscë sm.: Struscio./Fig. Passà u strùscë: Passare lo struscio, Bastonare in malo modo.

struscià (p.p. strusciàtë) v. tr.: Strusciare, Fregare sopra o contro, Strofinare. Stàië sémb' a sstruscià 'ssë mòbëlë!: Stai sempre a strofinare codesti mobili (per pulirli)!// Spalmare strofinando. Strùscëmë nu pòchë dë pumàt’ a lë rìnë!: Spalmami un po’ di pomata sulla schiena!// Rifl. Strusciarsi.

strùšë (strùscë)(p.p.strùttë) v. tr.: Consumare, Logorare. Strùšë (Strùscë)i sòldë: Consumare, spendere i soldi. Strùšë (Strùscë) i càuzë: Logorare i pantaloni. È cchiù meglië strùšë (strùscë) i scàrpë ca strùšë (strùscë) u lìettë: È preferibile consumare le scarpe (per il troppo camminare), che le lenzuola del letto (per malattia)!/// strùttë agg. m. e f.: Consumato, logorato dalla fatica. Mànghë t’àië fàttë stà tàndë strùttë!: Non è che ti sei proprio consumato dalla fatica!

< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >

home