sëmbatìië
sm.: Simpatia. Šì (Scì) a
ssëmbatìië: Andare a simpatia, Trattare le persone in base alla
simpatia che suscitano./// nżëmbatìië loc. avv.: In simpatia.
Pëglià nżëmbatìië: Prendere in simpatia.
sémbë
avv.: Sempre, In ogni tempo, In ogni momento.
sèmblëcë agg. m. e
f.: Semplice, Non difficile, Elementare.
sëmbrà
(p.p. sëmbràtë) v. intr.:
Sembrare. Më sèmbrë ca óšë (oscë) u tìemb’ é cchiù mméglië!: Mi
sembra che oggi il tempo è migliore!
sëmmànë sf.:
Settimana. A sëmmànë dë Làzzërë: La settimana di Lazzaro, la
settimana che precede quella delle Palme, durante la quale, per
credenza popolare, non si possono sarchiare le fave, gli agli ecc.. // Fig. Pàrlà a
ccìnghë sëmmànë:
Parlare in modo sconclusionato.
sëmmëccëcà
(p.p. sëmmëccëcàtë) v. tr.: Sbirciare, Guardare intensamente, con gli
occhi stretti per acuire la vista.
sëméndë
sf.: Seme, Semente.// Semenza.// Fig.
Dë cértë përsùnë s’é ppèrs’a sëméndë!: Di certe persone si è persa
la semenza! Certe persone sono diventate rare!
sëmmënà
(p.p. sëmmënàtë) v. tr.: Seminare. Sëmmënà u grànë: Seminare il
grano. Nòn murì ciùccë mìie ch’àggë sëmmenàt' a bbĭiàmë!: Non
morire asino mio ché ho seminato la biada!, detto che equivale a, Campa
cavallo che l’erba cresce!
sëmmënàtë
sm.: Campo seminato a grano o ad
altri cereali.
sëmulìellë
sm.: Semolino, Prodotto della macinazione del grano duro per paste
alimentari, realizzato in granelli minuti.
sënàlë
sm.: Grembiule.
sënàpë sf.: Pianta erbacea dai
fiori gialli a falsa ombrella.
sëndachèssë
sf.: Sindachessa.// Moglie del sindaco.
séndë
(p.p. sëndùtë) v. tr.: Sentire, Udire,
Ascoltare. A ‘ië sëndùtë s’é ssunàt’a cambànë?: L' hai sentita se è
suonata la campana?.// Intendere, Comprendere, Ritenere. Stàmm’a séndë:
Stai bene a sentire, Dammi retta.
sëndënéllë
sf.: Sentinella, Soldato armato addetto a turno di guardia.// Qualsiasi
persona che sorvegli o vigili.
sëndùtë
sf.: Udito. Pèrd' a sëndùtë:
Perdere l'udito, Non Sentire.// Fig. Discernimento, Comprensione.