Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera S : scurciatùrë-scuzzulà

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera S

< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

scurciatùrë sf.: Scorciatoia, Strada piu corta.

scurdà (p.p. scurdàtë) v. intr. pronom.: Scordare, Non ricordare per scarsezza di memoria. M’àggë scurdàtë cùmë së chiàm’a vìië!: Mi sono scordato/a come si chiama la strada!// Rifl. Scordarsi, Perdere l’accordatura, detto di strumento musicale./// scurdàtë  agg. m e f.: Scordato/a, Sgradevole nel suono, Dissonante.// a la scurdàtë loc. avv.: In modo inaspettato, Di sorpresa. M’àië pëgliàt’a la scurdàtë!: Mi hai preso di sorpresa!

scurdarùolë agg. e sm./ scurdarólë agg. e sf.: Che o chi dimentica facilmente, Con poca memoria.

scùrë agg. m e f.: Scuro/a, Di colore tendente al nero./// Sm.: Buio, Oscurità. Ié ffàtt’ u scùrë: Si è fatto buio./// a lu scùrë loc. avv.: Al buio, Con l’oscurità.

scurìscë (p.p. scurùtë) v. intr.: Farsi buio, Annottare, Imbrunire. Ca vuo' scurìscë!: Che possa farsi il buio!, imprec., augurio di malanno!

scurnà (p.p. scurnàtë) v. rifl.: Scornarsi, Rompersi le corna.// Fig. Litigare.

scurnacchiàtë agg. e sost. m. e f.: Senza onore, Infido/a, Imbroglione/a

scurpërìzzë sm.: Scheletro di animale spolpato.

scurpìnë sm.: Persona macilenta e trasandata.

scurzónë sm.: Accumulo di cellule epiteliali sui gomiti e sotto i piedi.

scùrrë (p.p. scùrsë) v. intr.: Scorrere, Fluire. À ddà sscùrr’ u sànghë a llavìnë!: Dovrà scorrere il sangue a fiumi!, detto per minacciare una carneficina. Fa' scùrrë l'àccuë: Fai defluire l’acqua dal rubinetto./// Scadere. A bbulléttë d’u ggàssë ié scùrsë da tré iùornë: La bolletta del gas è scaduta da tre giorni!.

scusà (p.p. scusàtë) v. tr: Scusare, Giusificare.// Rifl. Esprimere il proprio rincrescimento. M’àggë vùosta scusà p’i ggéndë ch’i ‘ggë fàtt’ aspëttà: Mi sono dovuto/a scusare con le persone per averle fatte aspettare.

scùsë1 (p.p. scusùtë) v. tr.: Scucire.// Rifl. Scucirsi. S’é sscusùt’ a sàcchë d’i càû: Si è scucita la tasca dei pantaloni.///scùsë2 sf.: Scusa, Giustificazione. Tùtt’ i scùsë su’ bbónë pë nòn fà nìëndë!: Tutte le scuse sono buone per non fare niente!

scustà (p.p. scustàtë) v. tr.: Scostare, Spostare. Scùost’a téndë!: Scosta la tenda!// Rifl. Spostarsi. T’àia scustà da llò ca nòn putìmë passà!: Devi spostarti da lì ché non possiamo passare!

scutéllë sf.:  Scodella.// La quantità di cibo contenuta in una scodella. Fà a scutéllë: Preparare il mangiare che si porta al lavoro./// Dimin.  scutëlùzzë sf.: Piccolla scodella.

scutulà (p.p. scutulàtë) v. tr.: Scuotere, Scrollare. Scutulìei' u tappétë a lu bbalcóne ch’é cchiìnë dë pùlvërë!: Scuoti il tappetto sul terrazzo ché è pieno di polvere!// Rifl. Scrollarsi.

scutulàtë sf.: Scotimento, Scossa.// Fig. Pëglià na scutulàtë d’àccuë: Prendersi addosso un rovescio d’acqua. Pèglià na scutulàtë dë palàtë: Prendere una gragnola di botte.

scustumàtë o scostumàtë  agg. m. e f.: Scostumato/a.

scustumatézza o scostumatézzë sf.: Scostumatezza, Atto, discorso e simili da persona scostumata.

scuzzulà (p.p. scuzzulàtë) v. tr.: Togliere la buccia, Sgusciare, detto di legumi, noci, castagne ecc..// Fig. Ngi’ àggë scuzzulàtë dòi’ órë!: Ho perso due ore ad aspettare (in un posto)!

< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >

home