Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera F : fiammìfërë-fiòndë         

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera F

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

fiammìfërë sf.: Fiammifero.

fiànghë o fĭiànghë sm.: Fianco. Tàndë ca më dól’ u fiànghë!: Ho un male tremendo al fianco!

fìàschë o fĭiàschë sm.: Fiasco. Nu fiàschë dë vìnë, d’ùoglië: Un fiasco di vino di olio.//Fig. Fà fĭiàschë: Fare fiasco, Fallire in qualche iniziativa o impresa./// Accresc. fiascóne sm. (pl. fiascùnë): Grosso fiasco.

fiatà (p.p. fiatàtë) v.intr.: Fiatare.  

fiàtë o fĭiàtë sm.: Fiato.// Alito. Të pùzzë u fiàtë!: Ti puzza l'alito!/// Anche iàtë.

fìbbiië sf.: Fibbia.

fìchë sf.: Fico, sia albero che il frutto. I fìchë curàtë: I fichi secchi. I fìch’ affurnàtë: Fichi abbrustoliti in forno. Tra le varietà di fichi  più diffuse nella zona: Fìchë gattarólë: Fichi lattiginosi, Fìchë trĭiàne: Fichi troiani, Fìchë luttatë o iànghë: Fichi bianchi, buoni per essere essiccati al sole.// Fig. al pl. Botte. L’ànnë fàttë na passàtë dë fìchë!: Gli/Le abbiamo fatto una ripassata di botte!/// Dimin. fëcarìellë sm.: Piccolo fico.// Fig. Persona molto gracile. Pàrë nu fëcarìellë scaûdàtë!: Sembri un piccolo fico rinsecchito dal sole!// fëcaréllë sf: Piccolo albero di fico o piccolo frutto di fico.

fichëlìnë sm.: Fico d’india.

fichĭ (p.p. fichĭiàtë) v. tr.: Picchiare./// Anche fëchĭ.

fìenë sm.: Fieno.

fìerrë sm.: Ferro. Fìerrë fëlàtë: Fil di ferro.  Fìerrë da stìrë : Ferro da stiro. Fìerrë dë cavàllë: Ferro di cavallo. I fièrrë: Ferri da maglia, da calza.

figlià (p.p. figliàtë) v. intr.: Partorire./// Anche fëglià.

figliàstrë o fëgliàstrë sm. e sf.: Figliastro/a.

fìglië sm.e sf.: Figlio/a. Molti sono i modi di dire e i proverbi popolari sui figli: U fìglië mùt' u capìscë a màmmë!: Il figlio muto lo capisce solo la mamma!, per dire che, Chi conosce bene una persona da piccoli segni ne intuisce il pensiero. Alléva fìglië, allèva pùorcë!: Allevare figli e a volte come allevare maiali(perché sono poco rispettosi e riconoscenti)! Figlië dë gàttë sùrgë pìglië, cùmë ié a màmmë vènën' i fìglië!: La figlia della gatta acchiappa i topi, com’è la mamma si comportano i figli!, cioè, I figli nel bene e nel male ereditano i caratteri dei genitori! Fìglië zìcchë, guàië zìcchë, fìglië grànnë, guàië grànnë!: Figli piccoli guai piccoli, figli grandi guai grandi! Addù chìllë sénża fìglië nò ngi’àia šì (scì) né pp’amóre né ppë ccùnsìglië!: Dalle persone senza figli non devi andare né per piacere né per chiedere consigli (perché sono persona aride).  I fìglië së vàsënë nżùonnë!: I figli si baciano nel sonno! Guai a coloro che troppo manifestamente amano e coccolano i figli!// Fig. Figlië dë sàndë: Figlio di santo, Figlio adottivo.

fĭiacchë agg. m e  f.: Magro/a. É ffĭiàcch' a lë cànë!: È magro da morire!

fĭiacchézzë o fiacchézzë sf.: Magrezza.

fĭiàmmë o fiàmmë sf.: Fiamma.

fĭiànghë o fiànghë sm.: Fianco.

fĭàschë o fìàschë sm.: Fiasco. N

fiàte o fĭiàtë sm.: Fiato./// Anche iàtë.

fĭiòcchë o fiòcchë sm: Fiocco, Annodatura larga, leggera fatta a un nastro di stoffa. A lë scòl’ elemëndàrë i ûagnënìellë purtàvën' u fĭiòcchë rùssë: Alle scuole elementari i bambini portavano un fiocco rosso.// Falda di neve.

fĭiondë o fiòndë sf.: Fionda.

fĭiórë o fiórë sm. (pl. fĭiùrë o fiùrë): Fiore. Acùànnë vòglië chiandà dùië fĭiùrë ndu bbalcóne: Quest’anno voglio mettere delle piante di  fiori sul balcone.// I fĭiùrë ' Sand'Andòniië : Pianta erbacea che fiorisce nel periodo della festa di Sant' Antonio di Padova (13 giugno).///  Dimin. fiurëcìellë sm.: Fiorellino.

fìlë1 sm.: Filo. Métt' u fìlë a l’àchë: Mettere il filo all’ago. Pèrd' u fìlë d’u descùrsë: Perdere il filo del discorso. Fìl' a cchiùmmë: Filo a piombo, Cordicella tesa da un peso terminale di piombo. A ffìle: Per diritto.///fìlë2 sf.: Fila. A la pòste ng’ér' a fìlë fìnë nnànd’a pòrtë!: Alle poste c’era la fila fino davanti alla porta!

fìlm sm.: Film.

fìltrë sm.: Filtro.  U fìltrë d’a sëgarèttë: il filtro della sigaretta.

fìnaccuànnë loc. avv.: Fino a quando.

finammò loc. avv.: Finora, Fino a questo momento

finattàndë loc. avv.: Finchè, Fino a tanto.

fìndë sf.: Finta. Fàcë ffìndë dë  nòn capìscë!: Fa finta di non capire!.  Pë ffìndë: Per finta.

fìnë1 agg. m e f.: Sottile./ Magro/a. A la malatìië ié ffàttë fìnë fìnë!: A causa della malattia è diventato magrissimo!.// Leggero/a. A màglië ca t’àië mìs' é ttròppa fìnë!: La maglia che ti sei messo/a è troppo leggera!.// Fig. iron. Iéssë na cósa fìnë: Essere una cosa veramente raffinata.///  fìnë2 sf.: Fine. É vvënùt’a fìnë pùrë d’a televisió!: È giunta la fine anche per il televisore!/// fìnë3 Avv.: Fino. Fìn' a ssàbbëtë: Fino a sabato.

fiòcchë o fĭiòcchë  sm: Fiocco, Annodatura larga, leggera fatta a un nastro di stoffa. // Falda di neve.

fiòndë o fĭiondë sf.: Fionda.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

home