Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera C : casarùolë-castrënuvésë          

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera C

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

casarùolë agg. m./ casarólë agg. f.: Casereccio/a, fatto alla rustica. Cupèrta casaròlë: Coperta tessuta al telaio.  Mësàlë casarùolë: Tovaglia casereccia.

cašcavéllë sf.: Qualità di susina, gialla e di forma allungata. 

càscë sf.: Cassa, Recipente per contenere oggetti. A càscë d’i pànnë : La cassa di legno per la biancheria. Càscë da mùortë: Cassa da morto, Bara. /// Dimin. cascëtéllë sf.: Cassa più piccola.// Piccola bara./// Accresc.  casciónë sm. (pl. casciùnë): Cassa molto grande che serviva in gen. per contenere legumi e cereali.//Cassone, Parte di un autocarro desinata a contenere sabbia o pietrame.

cascëtìellë sm.: Barattolo di latta, Piccolo contenitore di metallo.// Fig. Cuore. S’é ffërmàt' u cascëtìellë!: Si è fermato il cuore!

cascèttë sf.: Cassetta per la frutta o altro.// La parte della carrozza dove siede il cocchiere. Mëttìt' a ccascèttë!: Mettiti a cassetta!, per dire,  Siediti in un posto non scelto da te!

casciabbànghë sm.: Cassapanca, Cassa usata anche come luogo per sedersi.// Fig. Mobile di dimensioni eccessive, sproporzionate.

casciafórtë sf.: Cassaforte.

casë1 sm.: Formaggio. U càsë frìšchë: Il formaggio fresco. U càsë stašunàtë (stasciunàtë): Il formaggio stagionato. Na vòta sólë pàssë' u càsë pë ttàûlë!: Una volta solo passa il formaggio sulla  tavola!, si dice per sottolineare il fatto che non bisogna perdere le oppurtunità che si presentano, perchè non si ripetono. //Fig. Së sèndë na ddùrë dë càs' arrusciàtë!: Si sente un odore di formaggio abbrustolito!, si dice quando il freddo è così pungente che se ne sente quasi l’odore./// Dimin. casìellë sm.: Piccola forma di formaggio fresco, Cacio ricotta./// casë2 sm.: Caso. Tìenë pë ccàsë nu póchë dë sàlë?: Hai per caso un po’ di sale (da darmi)?///  casë3 sf.: Casa. Cùanda sacrëfìcë pë ffà sta càsë!: Quanti sacrifici per costruire questa casa! Casa nghiànë, ngë tràsënë pùorci' e ccànë!:  Nella casa a pian terreno c'entrano porci e cani (può entrare chiunque)!(pvb). Chì a ccàsë nòn ngë vénë, a ccàsë non të vólë!: Chi a casa tua  non ci viene, a casa sua non ti vuole! Chi non vuole mantenere rapporti di visite reciproche, non viene a casa tua a farti visita!(detto)/// Dimin. caséllë sf.: Piccola casa di campagna, per lo più di una sola stanza.

casëcavàllë sm.: Caciocavallo, Formaggio  di pasta dura a forma di pera o di fiaschetta.// Fico appassito sulla pianta.

casèrmë sf.: Caserma dei carabinieri. Àggia šì (scì) a la casérmë a ffà na denùngë!: Devo andare in caserma a fare una denuncia.

càsìnë sm.: Casino, Casa signorile di campagna.// Casa di prostituzione, Prostibolo.//  Chiasso, Confusione.

cassarmónëche sf.: Palco di legno, sormontato da una costruzione a cupola per migliorare la vibrazione armonica nell’aria e l’amplificazione dei suoni, che si montava una volta nelle feste di piazza per l’esibizione della banda musicale.

cassìerë sm. e  sf.: Cassiere/a.

cassonèttë sm.: Cassonetto della spazzatura.

castàgnë sf.:  Castagno.// Castagna. I castàgn' arrëstutë: Le caldarroste. I castagnë còttë: Castagne lesse. I castàgn' affurnàtë: Le castagne al forno.

castagnàccë sm.: Crema di farina di castagne, aromatizzata con cacao, cannella e miele, usata come ripieno di piccoli calzoni fritti, dolci tipici del periodo di Natale.

castagnéllë sf.: Piccola pianta erbacea dal bulbo commestibile.// Al pl.: Suono prodotto facendo schioccare il pollice contro il medio che sbatte sulla base, simile al suono delle nacchere.// Fig. T’àggia fà i castagnéllë!: Ti devo suonare le nacchere!, si dice a persona che vuol essere incoraggiata a fare q.cosa.

castànë agg. m. e f.: Castano/a. A uagnënéllë tén' i capìllë castànë: La bambina ha i capelli castani.

castëgà (p.p. castëgàtë) v. tr.: Castigare.// Nella forma rifl. fig.: Esser stati castigati. Nòn t’àië angòrë castëgàtë dë pérdë a lu šùochë (sciùochë)!: Non sei stato ancora castigato del fatto di perdere al gioco!

castëllànë agg. e sost. m. e f.: Castellano, Abitante di Castel Mezzano (PZ) o Castel Saraceno (PZ). M**** a castëllànë, soprannome locale.

castìellë sm.: Castello.

castìghë sm.: Castigo. Cuìssë ìé u castìghë dë Ddìiië!: Codesto è il castigo di Dio, la punizione che meriti.!

castrà (p.p.castràtë) v. tr.: Castrare.

castràtë sm.: Castrato, Nome con cui viene chiamata la carne di agnello evirato.

castrënuvésë agg e sost. m. e f. (pl. m. castrënuvìsë): Castronuovese, Abitante di Castronuovo Sant'Andrea (PZ). U castrënuvésë, soprannome locale.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

home