fëllùnë |
Tana della lepre, Luogo
nascosto, chiuso da foleìa (permanenza nella
tana) |
matréië
|
Matrigna, da matrijà
(matrigna) |
frattìmë |
Macchia
intricata di sterpi, arbusti, erba alta, da fraktòs
(luogo chiuso, siepe). |
mbìzzë |
All’estremità, Sulla punta
da peza (estremità, orlo) |
galéttë |
Boccale di legno con
manico, per l’ acqua, da galakt (concernente il latte). Forse
perché il boccale in questione era in origine un recipiente per il
latte. |
mucà |
Ammuffire, da mikes
(fungo) |
garàmmë |
Fosso,
Burrone, da karagma (spaccatura,
fenditura) |
mulìeghë |
Frassino, da melìa
(frassino) |
garavìellë |
Recipiente
di legno a forma di tronco di cono per animali da soma, da
gaulòs (mastello, recipente, vaso)
|
mùnnëlë |
Frusciandolo, Attrezzo per
pulire il forno, da moléin (andare-venire) per il movimento
che compie sul pavimento del forno |
gàvëtë |
Trogolo, da gabaton
(scodella). |
mùrrë |
Grande quantità di
animali, da murios (innumerevole) |
gràstë |
Coccio di terracotta,
da gàstra con metastasi di /r/
(parte inferiore, pancia di
un vaso). In vari paesi della Basilicata meridionale gràstë
significa: vaso di terra cotta per fiori.
|
nàsprë |
Zucchero fuso per
ricoprire i dolci da aspros (bianco) con protesi del suono
/n/. |
ièrmë |
Povero disgraziato,
infelice, oppure, Solo, detto di vedovo, da erhmos
(abbandonato, lasciato solo) |
nàchë |
Culla, da nake (pelle
lanosa)
|
ièrsë
|
Terreno incolto, arido , da
kersos (incolto). |
ngandaràtë |
L' insieme di alcune parti
poco pregiate del maiale messe sotto sale in un grande vaso di
terracotta, da kàntharos (coppa, vaso). |
laghënatùrë |
Matterello, da làgalon
(pasta a sfoglia sottile) |
ngëgnà |
Cominciare, Iniziare, da
enkainizo (inaugurare). |
lìppë |
Muschio, da lipos (grasso) |
nzurà |
Sposare, Sposarsi, da
zéugnumi (legare unire in matrimonio), oppure dal latino in+
uxorare (prendere moglie) |
magàrë |
Apertura praticata nella
parete del caminetto, attraverso il quale il fumo passa dal focolare
al camino, da màgheiros
(cuoco, ciò che attiene in genere alla cucina)
|
paracéllë |
Piccola stalla per maiali o galline, da paraokia (casetta che
sta a fianco) |
mamóne |
Orco,
Essere immagginario mostruoso e crudele, spauracchio dei bambini,
da mormò (una specie di mostro femminile chiamato dalle
nutrici per spaventare i bambini)
|
pàšë |
Giogaia del bue, da
paghe (pelle che pende sotto il collo del bue) |
pëdàlë |
Grosso recipiente per l’olio, da pitharion diminuitivo di
pithos (vaso) |
sàlmë |
Soma dell’animale da carico da sagma (basto, carico) |
pëdànnë |
Grosso vaso di terracotta, Giara, da pitacne (giara) |
scalandrónë |
Pertica con molti rami corti su cui
i pastori appendono i loro attrezzi, da skalida (pertica,
forcella) |
pëlàccë |
Abbeveratoio, da pilàkion (vasca) |
scarà |
Pettinare , da ex (da) + kara (testa) (togliere
dalla testa) |
pëlùsë |
Piccolo formaggio, fatto
con le mani con i rimasugli, da pella (secchia) e opson
(companatico) |
scënghià |
Strappare, Lacerare, da schizo (fendere, lacerare) |
pëpërìtë |
Fungo di sapore piccante, da péperi (pepe) |
sétulë |
Staccio per la farina, da setho (setacciare) |
pësùlë |
Sedile di pietra da pezùlion (banco di pietra). |
sparahògnë |
Pianta selavtica che
produce asparagi , da aspharagonìa (fogliame di piante di
asparagi) |
pëtrësìnë |
Prezzemolo, da petrosélinon (prezzemolo) |
spàrë |
Cercine, da spéira (qualsiasi cosa avvolta a spirale) |
pòrchiië |
Lentiggini, da
pérkos-e-on (chiazzato in nero) |
stìlë |
Il manico di legno della zappa, del picone, da steleà
(manico, scure) |
prëmmëcòcchë |
Albicocca, da ernos (germoglio) e kokkos (bacca)
|
stèrpë |
Sterile, da sterife (sterile) |
purtëgàllë |
Arancia, da portokàlos
(arancia) |
strùmmëlë |
Trottola, da stróbilos
o strombos (oggetto che gira su se stesso) |
ràchënë |
Iuta, Tessuto usato per i sacchi, da racos (straccio) |
stuppìellë |
Recipente di legno a forma
cilindrica svasata per misurare cereali e simili, da stiupos,
(tronco ceppo d’albero) |
rìghënë |
Origano, da orìganon (origano) |
tàllë |
Germoglio di una pianta,
da thallòs (ramoscello, germoglio) |
rumàtë |
Letame, da luma-lumatos
(sporcizia) con metatesi della /l/ in /r/. |
tappìnë |
Pianella, Pantofolina, da tapeinòs (basso) |
rùmmëlë |
Ciottolo, Pietra tonda, da
rombos (qualsiasi cosa di forma rotonda) |
tàttë |
Papà, da atta .
Cfr. attànë |
ruûàgnë |
Recipiente, da rùomai
(preservare, conservare) |
témbë |
Luogo scosceso, Rupe che si protende su
una valle, Collina , da tempe (nome di una valle della
Tessaglia, ma anche dei monti che circondavano detta valle) |
salamùrrë |
Salamoia, da almuris (salsedine) |
tumbàgnë |
Tondo di legno che serve
da coperchio o da fondo di recipienti come botti e barili, da
timpànion, tiùmpanon (tamburo, rivestimento) |
salavrónë |
Ramarro, da sàura (lucertola)
|
tùmë |
Formaggio fresco, da tomé, tomà
(taglio) |
truzzulà |
Bussare, da truzo (emettere un suono cupo) |
zìcchë |
Piccolo, da psix (briciola) |
vammàcë |
Ovatta di cotone, da bambakion (bambacia) |
zìlë |
Diarrea, da tilos (escremento liquido) |
vasilëcóië |
Basilico, da basilicòn
(erba da re) |
zëlónë |
Tartaruga, da xelóne
(tartaruga) |
vavalìecë |
Chiocciola, da bùbalos
(bufalo) più un suffisso diminuitivo, in riferimeno alle corna della
chiocciola. |
zìmmërë |
Caprone, Becco, da
ximaros (becco) |
vràmë |
Grido, Urlo, da bromos
(grido). |
zìnżùlë |
Straccio, da zànzalon
(straccio) |
vùmmëlë |
Orciuolo di terracotta col
collo molto stretto, usato per conservare l’acqua fresca da
boumboulios (bumbùlios) di origine onomatopeica imitante
il gorgoglio dell’acqua che esce dalla canna. |
zìtë |
Fidanzato/a, Giovane
sposo/a, da zeuctos , aggettivo verbale del verbo zéugnuni
(legare, unire in matrimonio) |