Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera B : bbandìstë - bbašùrë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera B

< 1 2 3 4 5 6 7 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

bbandìstë sm. e sf.: Bandista. // Fig. Ragazzino che fa molta confusione.

bbàndìtë sm.: Bandito.// Fig. scherz. Bambino molto vivace, Monello.

bbànghë sm.: Banco di scuola.// Tavolo di lavoro./// Dimin. bbangarìellë sm.: Tavolo porta attrezzi, Panchetto. U bbangarìellë d' u scarpàrë : Il tavolo porta attrezzi del calzolaio./ bbangaréllë sf.: Bancarella.  Óšë (Óscë) a lu mërcàtë ng' ìernë póchë bangaréllë: Oggi al mercato c’erano poche bancarelle. /// Accresc. bbangónë sm. (pl. bbangùnë): Bancone, Banco.

bbànghë sf.: Banca. Àggia šì (scì) a la bbàngh' a pëglià i sòldë: Devo andare in banca a prendere i soldi.

bbanghìerë sm.: Banchiere.

bbanghëttĭ (p.p. bbanghëttĭiàtë) v. intr.: Banchettare,  Fare banchetti.// Fig.  scherz. Fare pasti molto lauti.

bbanghèttë sm.: Banchetto, Pasto molto lauto.

bbanghìnë sm.: Panchina.// Le panchine poste nei vari luoghi di Gallicchio sono diventate negli anni dei  luoghi per trovarsi insieme a chiacchierare.  Màmmët' é ggiùt' a  la bbanghìnë!:  Tua madre è andata lì dove c'è la  panchina!

bbànnë1  sf.:  Parte, Lato, Banda. N’ànnë mìsë tré o cuàttë pë bbànnë: Ne hanno messi/e due o tre per parte.// Posto, Luogo.  No' ng’é  a  nnësciùna bbànnë!: Non c’è in nessun posto! A tùtt' i bbànnë: In ogni luogo./// Anche vànnë./// bbànnë2 sm.: Bando, Annuncio pubblico di ordini e disposizioni fatto a suon di tromba per le strade del paese. Šëttà (Scëttà) u bbànnë: Bandire, Annunciare per mezzo del bando.// Fig.  Non saper mantenere un segreto.

bbannérë o bandìerë sf.: Bandiera.

bbannëtórë sm. (pl. bannëtùrë): Banditore, Chi legge il bando in luoghi pubblici. Preceduto dal suono della trombetta il banditore annuncia per le strade del paese degli eventi in genere di natura commerciale.

bbanòmmë sm. e sf.: Buonanima, modo per riferirsi a un defunto. A bbanòmmë d'a nònna mìië më purtàvë sémbë fórë!: La buonanima di mia nonna mi portava sempre in campagna! Usato anche  iron.

bbaraòndë sf.: Baraonda, Moltidudine che fa confusione.

bbarbaglià (p.p. barbagliàtë) v. tr. e  intr.: Balbettare. Cuànnë pàrlë bbarbaglìeië nu póchë!: Quando parli balbetti un pochino!

bbarbapìetulë sf.: Barbabietola.  

bbarbatéllë sf.: Barbatella, Vitigno già innestato.

bbarbìerë sm.: Barbiere. A Gallìcchi' addésë no' ng' é mmànghë cchiù nu bbarbìerë!: A Gallicchio  manca poco che ci sia neanche più un barbiere!

bbàrchë sf.: Barca.

bbardàšchë sm.: Ragazzo, Giovanotto.

bbarónë sm. (pl. bbarùnë): Barone U palàzzë u Bbarónë : Il palazzo baronale di Galicchio.  Vìestë cëppùnë ca pàrë bbarònë!: Vesti un ceppo in modo che sembri un barone!, per dire che, Se si veste una persona misera elegantemente può sembrare un barone. I Bbarùnë, soprannome di una famiglia locale.

bbarràcchë sf.: Baracca.// Tenda usata nei mercati a protezione dei banchetti delle mercanzie.

bbàrrë sm.: Bar.  Vàië tùtt’ i sérë a šucà  (sciucà) a lu bbàrrë!: Va/vai  tutte le sere a giocare(a carte) al bar!

bbarréllë sf.: Barella

bbarrìerë sf.: Barriera, Gardrail. Ié ggiùt' a fërnì mbàcci' a barrìerë!: È andato/a  a sbattere contro la barriera!

bbarrìstë sm. e sf.: Barista. F**** a bbarrìstë, soprannome locale

bbarzëlléttë sf.: Barzelletta.// Fig. Stupidaggini. Ché ssu’ ssë bbarzelléttë!:Cosa sono codeste stupidaggini!

bbasèttë sf.: Basetta. Nëpùtëmë s'à ffàttë créscë cèrtë bbaséttë lònghë!: Mio nipote si è fatto crescere certe basette lunghe!

bbasìlëchë sm.: Basilico. Cùoglië na fràschë dë bbasìlëchë!: Cogli una foglia (un po’) di basilico!///Anche vasëlëcóië. 

bbašùrë (bbasciùrë) sm.: Abat-jour, Lampada dotata di paralume.

< 1 2 3 4 5 6 7 >

home