bbascùglië
sf.: Basculla, Bilancia a bilico con un
sistema di leve per equilibrare, con pesi piccoli, carichi maggiori.
bbassitàliië
sf.: Bassa Italia, Italia meridionale. Sìmë d’a
bbassitàliië: Siamo (proveniamo) dall’Italia meridionale.
bbastàrdë
agg. e sost. m. e f.:
Bastardo/a, Nato/a da
incrocio fra specie o razze diverse.// Attribuito a tutto ciò che non ha
origini pure, o genuine o chiare.//
Fig. come sost. Persona cattiva, corrotta moralmente.// Anche vastàrdë.
bbastónë
sm. (pl. bbastùnë): Bastone. Pùrë tu
si’ rrëdùttë p’u bbastònë!: Anche tu ti sei ridotto con il bastone
(ad usare il bastone)!// Uno dei quattro semi delle carte da gioco
napoletane. U sèttë dë bbastónë: Il sette di bastoni.
bbatùffë
sm.: Antico gioco di carte simile al tressette.
bbastunàtë sf.: Bastonata, Colpo di bastone. U ‘nnë pëgliàt' a
bbastunàtë!: L’hanno preso a bastonate!
bbatòstë
sf.: Batosta.
Àmm' avùtë
na bbatòst' a lë vótë!:
Abbiamo avuto una batosta alle votazioni!
bbattaglià
(p.p. bbattagliàtë) v. intr.:
Battagliare, Combattere attivamene per qualche scopo.
bbattàglië
sf.: Battaglia.
bbattaglióne
sm.: Battaglione.// Fig. Gran quantità
di persone. Su’ nnu bbattagliónë!: Sono un battaglione! Sono in tanti!
bbattëzzà
(p.p. bbattëzzàtë) v. tr.: Battezzare.// Tenere a battesimo. M’ànnë
fàttë bbattëzzà i ggemèllë dë fràtëmë: Mi hanno fatto tenere a
battesimo i gemelli di mio fratello.// Rifl. Battezzarsi.
bbattézzë sm.: Battesimo.
A lu battézzë dë fìgliëmë àmma šì (scì) a lu ristoràndë: Per il
battesimo di mio figlio andremo (a mangiare) al ristorante.
bbattìstë
sf.: Batista, Tela di lino molto sottile
usata per la biancheria.
bbattùglië
sf.: Pattuglia.// Fig. Šì (Scì) dë bbattùglië: Andare in giro i a passo svelto.
bbattùtë
sf.: Battuta, Detto breve e spiritoso.// Fig. Mënà
a bbattùtë!: Fare una battuta sarcastica.