Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera G : grëdà-guàndë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera G

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

grëdà (p.p. grëdàtë) v. intr. e tr. Come intr.: Gridare, Urlare. S’a fërnìscë dë grëdà fòrsë' u putìmë fà nu dëscùrsë!: Se la finisci di urlare forse riusciamo a farlo un discorso!/// Come tr.: Sgridare. Grëdàllë u uagnënìellë ca sstàië mënénnë tùttë pë l’àriië!: Sgridalo il bambino, perchè sta buttando tutto per aria!

grëdàndë  avv. : Forte,  Con effetti sonori intensi, A  voce alta.  Dëcìllë cchiù grëdàndë!: Dillo più forte! A televisiònë è ttròppë grëdandë: La televisione ha il volume troppo alto!

gredàtë sf.: Gridata.// Sgridata.

grégnë sf.: Covone,  Fascio di cereali costituito  da 8/10 mannelli legati insieme.

grëgnulà (p.p. grugnulàtë) v. intr: Grugnire.// Fig.  Lamentarsi brontolando a denti stretti, Bofonchiare.

grëgnulùsë agg. m. e f.: Lagnoso/a, Lamentoso/a.

grellàndë sf.: Ghirlanda.

grëllèttë sm.: Grilletto. U grëllèttë d’a pëstòlë: Il grilletto della pistola.

grëvëgliunésë agg. e sost. m. e f. (pl. m. grëvëgliunìsë): Gorgoglionese, abitante di Gorgoglione (PZ o MT). A Grëvëgliunésë, soprannome locale.

grìdë sm.: Grido/a. Së sèndën' i grìdë pë ddafòrë!: Si sentono le grida da fuori! Fà i grìdë: Gridare.

grìggë agg. m e f.: Grigio/a.///Sm.: Il colore grigio. Acuànnë vàië dë mòd' u grìggë: Quest’anno va di modo il grigio!

grìglië sf.: Griglia, Grata a sbarre metalliche  parallelle posta sulla sede stradale per il deflusso dell’acqua piovana.

grìllë sm.: Grillo.// Fig.  Zùmbà cùm’u grìllë: Saltare come un grillo, si dice di persona molto svelta.

gró sf.: Gru.

grù sf.: Gru, Macchina provvista di un lungo braccio girevole.

grùossë agg. m./ gròssë agg. f.: Grosso/a, Che ha notevoli dimensioni.// Grasso/a. Si’ ffàttë tròppë grùossë, àia dëmagrìscë nu pòchë!: Sei diventato troppo grasso, devi dimagrire un po’!

grùoffëlë sm.: Ronfamento, Rumore forte del russare. Së sèndënë i grùoffëlë tòië da lundànë!: Si sentono i tuoi ronfamenti da luntano!

gruffulà (p.p. gruffulàtë) v. tr.: Russare, Ronfare. Të mìtt' a gruffulà dòppë cìnghë mënùtë ca t’àië cuccàtë!: Ti metti a ronfare dopo cinque minuti che ti sei messo a letto!

grùgnulë sm.: Grugnito,Verso sordo, gutturale del maiale, del cinghiale.// Fig. Lamento, Brontolio.

grùppë sf.: Gruppo./// Dimin. gruppèttë sm.: Gruppetto.

grussézzë sf.: Grossezza, La dimensione di un corpo in riferimento al volume o alla spessore. Pëgliàllë tùttë d’a stèssa grussèzz' i lèûnë!: Prendila tutte della stessa grossezza la legna!

grùttë sf.: Grotta. D’i grùttë dë mbéd’ a tèrrë prìmë ngë stìenn' i ggéndë!: Nelle grotte che si trovano nella parte bassa del paese prima ci abitavano le persone!// Cantina. û' a la grùtt' a ppëglià u vìnë!: Vado in cantina a prendere il vino!

guadagnà (p.p. guadagnàtë) v. tr.: Guadagnare. Cuànda guadàgnë nda na iurnàtë?: Quanto guadahgni in una giornata di lavoro? Ié tàndë dë guadagnàtë!: È tanto di guadagnato!, si dice di un guadagno o un vantaggio non previsto.///Anche ûadagnà.

guadàgnë sm.: Guadagno.// Fig. Vantaggio, Beneficio. Ié assài' u guadàgnë ch’àië fàttë!: È grande il beneficio che ne hai avuto! iron./// Anche ûadàgnë.

guàië  s.m.: Guaio. I guàië nòn vènënë màië sùlë!: I guai non vengono maie da soli!(pvb)// Inter.: Guai. Guàië a cchélla càsë, addù nìende tràsë!: Guai a quella casa dove non entra niente!(pvb)/// Anche ûàië./// Accresc.  guaiónë sm.(pl. guaiùnë): Grosso guaio. Ággë passàtë nu guaiónë!: Ho passato un grosso guaio!/// Anche ûaiónë.

guàndë  sm.: Guanto. Guàndë dë lànë: Guanti di lana. Guàndë dë péllë: Guanti di pelle. /// Anche ûàndë.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >

home