|
Cùcchë va’ e ccùcchë vénë,
cùcch’ abbàllë pë nnu pédë.
(U fùsë) |
Cucco va, cucco
viene,
cucco balla con
un piede.
(Il fuso) |
Cùtul’ a càp’ e ccùtul’ u cùlë,
nu pàlmë dë càrna crùdë
tràsë dàìindë sénża pàurë!
(A fémmënë ca mbàst’ u pànë)
|
Muove la testa
e muove il sedere,
un palmo di
carne cruda entra dentro senza paura!
(La donna che
impasta il pane)
|
Dùië lucìendë, dùië pungìendë,
cuàttë mazzùocculë e nnu
scuparìellë.
(U vóië) |
Due brillanti(gli occhi), due pungenti(le
corna),
quattro zoccoli e uno scopino (la
coda).
(Il bue) |
È aûtë cuànd'a nnu
gàllë
e
në pòrtë cìend' a ccavàllë
(U
cìcërë) |
È
alto come un gallo
e
ne porta cento addosso
(la
pianta del cecio) |
È bbéll’ a vvëdé,
é bbéll’ a ‘ccattà,
ìnghiëlë dë càrnë e llàss’ a stà
(A fédë) |
È bella da
vedere
è bella da
comprare
riempila di
carne e lasciala stare
(La fede
nuziale) |
É
llòngh’ e lliscë,
a tìenë mmanë cuànnë pìscë.
(A bbuttiglië) |
È lunga e liscia
la tieni in mano quando piscia.
(La bottiglia) |
Fàcci' a vìië d'u mùrë
e ddë cùlë vèrs' a llórë
sëgnùrë!
(A pëgnàtë a lu fùochë) |
Con la faccia verso il muro
e con il culo verso lor signori!
(La pignatta al fuoco) |
Grap'i sciangaréllë
ca ngi' aggia métt' a ppulëcënéllë.
(U bbëttùnë nda purtéllë) |
Apri le gambettine
ché ci devo mettere pulcinella.
(Il bottone nell'asola) |
Iànga
iàngh’ a fìglië d’ u Dùchë,
iàngh’i
còssë e nnìur' u bbùcchë.
(A
cëmmënérë) |
Bianca bianca la figlia del Duca,
bianche le cosce e nero il buco.
(Il caminetto) |
Ié àutë
cuànda a nnu castìellë,
é ttén' a ciàmbë dë n' anìellë.
(A cànnë) |
É alta
quanto un castello,
e ha l'impronta di un
anello
(La canna) |
Ié àutë
cùmë nu castìellë,
faci’ a
cacàtë ‘ u pëcurìellë
(A ulìvë) |
É alta come
un castello,
produce la
cacca di un agnellino.
(La pianta
dell'olivo) |
Ié àutë
cùmë nu castìellë,
faci’ a
cacàtë ‘ u pëllëtrìellë
(A nùcë) |
É alta come
un castello,
produce la
cacca di un puledrino.
(Il noce) |
Ié llìnd’ e pìndë
e ggàrvë daìindë
(U dëcëtàlë) |
È lindo e pinto
e vuoto dentro.
(Il ditale) |
Ié nna canëstrèllë chiiéna d'óvë,
stàië capësùttë e nnòn së šèttënë
(scèttënë).
(U cìelë
p'i stèllë) |
È un piccolo canestro pieno di uova
che stanno testa in giù e non
cadono.
(Il cielo con le stelle) |
Ié nnu pàlmë né cchiù nné mménë
e ndi pìlë së ména ménë
(U rasùlë) |
Misura un
palno né più né meno
e tra i
peli si butta, si butta.
(Il rasoio)
|
|
|