Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera P : procurà-pugnalà

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera P

< 21 22 23 24 25 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

 

procurà (p.p. procuràtë) v. tr.: Procurare./// Anche prëcurà.

profumà (p.p. profumàtë)v. intr.: Profumare./// profumàtë agg. m. e f.: Profumato/a.

profùmë sm.: Profumo. 'Ssu profùmë ca t’àië mìsë ié ttròppë fòrtë!: Codesto profumo che hai messo è troppo forte!

proggètë o pruggètë sm.: Progetto.

progràmmë sm.: Programma.// Programma televisivo.

prolùnghë sf.: Prolunga. P’attaccà u telèfënë ngë vólë na prolùnghë: Per collegare il telefono ci vuole una prolunga.

promòssë agg. m. e f.: Promosso/a. I ûagliùonë su’ sstàtë cuàsë tùttë promòssë: I ragazzi sono stati tutti promossi.

pròndë agg. m. e f.: Pronto/a.

propagàndë sf.: Pubblicità televisiva. 

proprietà sf. : Proprietà. A proprietà prëvàtë: La proprietà privata.

proprietàriië sm. e sf.: Proprietario/a. U proprietàriië d’a càsë n’à aumëndàtë l’affìttë: Il proprietario della casa ci ha aumentàto l’affitto.

pròpriië avv.:  Proprio, Di fatto, In verità. Sìtë pròpriië fèssë: Siete proprio stupidi/e.

pròšë (pròscë) (p.p. prušùtë) v. tr.: Porgere, Rendere afferrabile, Dare. Prùoscëm’ u pànë!: Porgimi il pane!

pròssëmë agg. m e f.: Prossimo/a, Immediatamente posteriore nel tempo. Ndi pròssëmë iùorn’ àggia šì (scì) a ffà nu vìaggë:  Nei prossimi giorni andrò a fare un viaggio.

próvë sf.: Prova. Fà a próvë: Fare la prova, Provare.

pròverbbiië o pruvèrbbiië sm.: Proverbio.

prucëssà (p.p. prucëssàtë) v. tr.: Processare.

prucìessë o procèssë  sm.: Processo. L’ànnë fàttë u prucìessë ca dìcë ca ‘vìia ‘rrubbàtë!: Gli/Le hanno fatto il processo perché si dice che avrebbe rubato!

pruculatórë (pl. proculatùrë) sm.: Procuratore, Rappresentante della popolazione nelle feste popolari. Su’ ppassàtë i proculatùr’ a ccërcà i sòldi: Sono passati a casa i procuratori a chiedere i soldi (per organizzare la festa).

pruffëcònë sm. (pl. pruffëcùnë): Pezzo di ferro vecchio, appuntito.

pruggètë o proggètë sm.: Progetto.

prùmë sf.: Pruno, Susino.// Prugna, Susina.

prumèttë (p.p. prumìsë) o  prummèttë (p.p. prummìsë) v. tr.: Promettere. Prummèttë cèrt' e ggàbbë sëcùrë: Promette in modo certo, ma prende in giro sicuramente! si dice di persona poco affidabile. Cuànnë të prumèttën' 'u purcìellë cùrrë cùrrë p’u zucarìellë!: Quando ti promettono un  porcello corri corri con la cordicella! Allorquando una persona ti promette una cosa, devi subito prenderla, perché  potresti non averla mai più (detto).

prùnë sm.: Gancio di  legno o di ferro infisso nel muro per appendere oggetti o vestiti.

prutëstà (p.p. prutëstàtë) v. intr.: Protestare. Ié ‘nùtëlë ca prustìestë tàndë nòn të séndë nësciùnë!: È inutile che protesti tanto non ti sente nessuno.

pruvà (p.p. pruvàtë) v. tr.: Provare, Sperimentare. Próv' e sspróvë e së në vài' a vùttë d’u vìnë!: Prova e riprova e la botte si svuota!(detto)

pruvèrbbiië o pròverbbiië sm.: Proverbio.

pruvìngë sf.: Provincia. Nùië sìmë d’a pruvìngë dë Puténżë: Noi siamo della provincia di Potenza.

pruvulónë (pl. pruvulùnë)o prëvulónë (pl. prëvulùnë) sm.: Provolone, Formaggio crudo da taglio piccante o no.// Fig.  Atleta poco abile, Brocco.

pruvvësòrììë o prëvvësòriië agg. m. e f.: Provvisorio/a, Temporaneo/a./// Avv.: Provvisoriaménte. U’ lìettë s’u ‘nnë fàttë pruvvësòrii' a ccàsë d’a màmmë: Il letto matrimoniale lo hanno approntato provvisoriamente a casa della madre!

pùbblëchë agg. m. e f.: Pubblico/a.// Sm.: Il pubblico, Gli spettatori.

pubblëcëtà sf.: Pubblicità. Së nòn së fànnë nu póchë dë pubblëcëtà ànna sólë chiùdë!: Se non si fanno un po’ di pubblicità devono solo chiudere.

pùcë sm.: Pulce. No' sciucà p’u gàttë ca t' ammésch' i pùcë!: Non giocare con il gatto, potrebbe attaccarti le pulci!.// Fig. Persona molto piccola, detto scherz. dei bambini. Pùr’i pùcë tènn’a tùssë!: Anche le pulci hanno la tosse!, si dice quando persone piccole e immature, oppure persone meno abbienti, hanno velleità da grandi.

pugliésë agg. e sost. m. e f.(pl. m. puglìsë): Pugliese.

pugnalà (p.p. pugnalàtë) v. tr.: Pugnalare. U 'nnë pugnalàtë a lu féchëtë!: L'hanno pugnalato al fegato!

< 21 22 23 24 25 >

home