Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera D : déstrë-dicëtàlë              

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera D

< 1 2 3 4 5 6 7 8 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

déstrë agg. m. e f.: Destro/a. A màna déstrë: La mano destra. U pédë déstrë: Il piede destro.///Sf.: Destra. Guìdë sëmb' a ddéstrë!: Guida sempre tenendo la destra. A déstra nażżionàlë: La destra nazionale,  ex Movimento Sociale Italiano.

dëstrùggë (p.p. dëstrùttë) v. tr.: Distruggere.

dësturbà (p.p. dësturbàtë) v. intr.: Disturbare.// Rifl. Disturbarsi, Incomodarsi.// Infastidirsi. S’é ddësturbàtë ca l’àggë dìtt' i cósë cùmë su'!: Si è infastidito perché gli ho detto le cose come sono!

dëstùrbë sm.: Disturbo.// Fastidio, Seccatura. Pë nno' llë dà dëstùrbë më n’àggë šùtë (sciùtë) préstë: Per non dargli fastidio me ne sono andato/a presto.

dësubbëdìendë agg. m e f.: Disubbidiente.

dësubbëdì o dësubbëdìscë (p.p. dësubbëdìtë) v. intr.: Disubbidire. Më dësubbëdìsci' ògnë muméndë!: Mi disubbidisce in ogni istante!

dësùnéstë o disonéstë agg. m. e f.: Disonesto/a.

dësurdënàtë o disordinàtë agg. m. e f.: Disordinato/a.

dëtèrzë avv.: Avantieri./// Anche adëtèrzë.

dëttà (p.p. dëttàtë) v. tr.: Dettare.

dëttàtë1 sf.: Detto, Proverbio. Ng' é a dëttàtë ca chi nàscë cuatràtë nòn pótë murì tùnnë!: C'è il detto che chi nasce quadrato non può morire rotondo!///dëttàtë2 sm.: Dettato, Testo scritto sotto dettatura.

dëvacà (p.p. dëvacàtë) v. tr.: Svuotare, Vuotare. Và dëvàch' u sìcchië d’i ulìvë!: Vai a svuotare il secchio pieno di olive!

dëvànë sm.: Divano.

dëvëndà (p.p. dëvëndàtë)v. intr.: Diventare. A la vëcchiàië si' ddëvëndàtë gùlëšùsë (gùlësciùsë)!: Da vecchio sei diventato goloso!

dëvèrtë (p.p. dëvërtùtë) v. tr.: Divertire.// Rifl. Divertirsi. Pénsë sól' a ssë devèrtë!: Pensa solo a divertirsi!

dëvertëméndë sm. (pl. dëvertëmìendë): Divertimento. A le tìembë dë mó ngë su’ tròppë dërvertëmìendë!: Al tempo d’oggi ci sono talmente tanti divertimenti!

dëvërténdë o divertèndë agg. m. e f.: Divertende.

dëvèrsë agg. m. e f.: Diverso/a. Chìllë dùië fràtë su’ ddëvèrsë ùnë da l’àtë: Quei due fratelli sono diversi l’uno dall’altro.

dëvòrżiie sm.: Divorzio.

dëvurżià (p.p. dëvurżiàtë) v. intr. pronom.:  Divorziare. S’ànnë dëvurzìàtë dòppë séië mìsë!: Hanno divorziato dopo sei mesi di matrimonio!/// Anche divorżià

diabbétë sm.: Diabete. Óšë (Óscë) ténghë ' u diabbétë nu póchë àûtë!: Oggi ho il diabeteun pò alto.

dialèttë sm.: Dialetto. U dialéttë gallëcchiésë assëmméglië nu pòch' a lu napulëtànë e nnu pòchë a lu pugliésë!: Il dialetto gallicchiese assomiglia un pò al napoletano e un pò al pugliese!

diamàndë sm.: Diamante.

dianżëchë inter.: Diamine, Diavolo.

dĭiàrië sm.: Diario.

diarrèhë sf.: Diarrea. Stanòttë àggë tënùt' a diarréhë una còrdë!: Stanotte ho avuto di continuo la diarrea!

diaûlìcchiië o diavulìcchiië sm.: Peperoncino. Diaûlìcchiië vérdë: Peperoncino fresco. Diaûlìcchiië sëccàtë: Peperoncino secco. Diaûlìcchiië pësàtë: Peperoncino in polvere.

dìcë (p.p. dìttë) v. tr: Dire. Cuìllë ca t’avìa dìcë t’u ‘ggë dìttë!: Quello che ti dovevo dire te l’ho detto!//Ridire. Tu tìenë sémb' angùna còsë da dìcë!: Tu hai sempre qualcosa da ridire!

dìcëtë sm.: Dito. I dìcëtë d’a mànë: Le dita della mano. I dicëtë d’i pìedë: Le dita dei piedi.//Al pl. anche il f. dècëtë: Dita./// Dimin. dicëtìellë sm. : Dito mignolo, Ditino./// Accresc. dicëtónë sm.: Pollice.// Alluce.

dicëtàlë sm.: Ditale. Së no' mmë méttë' u dicëtàlë nòn më fìûë a cùsë: Se non uso il ditale non riesco a cucire.

< 1 2 3 4 5 6 7 8 >

home