Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera D : dënunżià-dësèrtë              

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera D

< 1 2 3 4 5 6 7 8 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

dënunżià (p.p. dënunżiàte) v. tr.: Denunciare./// Anche dënuncià.

dënùnżië o denùncë o dënùncë sf.: Denuncia.

deodoràndë sm.: Deodorante.

dëpìettë loc. avv.: Verso una zona che sta in alto. Vàië dëpìettë?: Vai verso la zona alta del paese?

dëpënnìnë loc. avv.: Verso una zona che sta in basso. Àggià šì (scì) dëpënnìn' a ‘ccàttà u pànë!: Devo andare giù nel paese a comprare il pane!

dëpërì o dëpërìscë (p.p. dëpërìtë o dëpërùtë) v. intr.: Deperire. Àia màngià cchiù assàië ca dëpërìscë!: Devi mangiare di più, se no deperisci!

depòsëtë o dëpòsëtë sm.: Deposito. U dëpòsëtë dë l’àccuë: Serbatoio d’acqua potabile.

dëplómë sm.: Diploma.

dëplumà (p.p.dëplumàtë) v. rifl.: Diplomarsi.

dëplumàtë o diplomàtë agg. m. e f.: Diplomato/a. Ié ddëplumàtë da raggiunìerë: È diplomato in ragioneria.

dëpréssë loc. avv.: Di fretta. Addù vàië tàndë dëpréssë?: Dove vai così di fretta?

dëprëssiónë o depressiónë sf.: Depressione.

deputàtë sm. e sf.: Deputato/a.

dërétë avv.: Dietro. Guàrdë dërèt' a pòrtë!: Guarda dietro la porta!

dërìggë (p.p. dërèttë) v. tr.: Dirigere.

dërìttë o drìttë agg. m./ dërètte o drèttë agg.f.: Diritto/a. Chélla ûagliònë tén' i gàmmë vérë dërèttë: Quella ragazza ha le gambe proprio diritte.// Fig. Dritto/a, Accorto/a, Che sa il fatto suo./// dërèttë-fìlë sm.: Rettilineo./// a la dërèttë loc. avv.: A diritto, Dal lato principale, quello esterno di un tessuto. A màglië t’àië mìs' a la dërèttë?: La maglia l’hai messa a diritto?

dësàstrë sm.: Disatro. Si’ nnu dësàstrë!: Sei un disastro

dëscésë o discésë sf.: Discesa.// Pendio.

dëscëplìnë sf.: Disciplina, Insieme di norme che regolano il comportamento. T’a ‘ia mbarà a dëscëplìnë!: Devi imparla la disciplina!

dëscìbbulë sm: Discepolo, Apprendista di bottega. Àggi’ accumëngiàt' a fà u dëscìbbulë addù furgiàrë cuànnë tënìië dùdëci’ànnë!: Ho cominciato a fare l’apprendista presso un fabbro dall’età di dodici anni!

šëgnàtë (dëscëgnàtë) agg. m e f.: Sfaticato/a, Che è poco virtuoso/a, Che non sa fare niente e non si impegna ad imparare. I uagnënéllë dë mó su’ tùttë dëšëgnàtë (dëscëgnàtë)!: Le ragazze di oggi sono sfaticate!

šùnë (dësciùnë) agg. m e f.: Digiuno/a. Su’ dëšùnë (dësciùnë) da stummatìnë!: Sono digiuno/a da stamattina!// Sm.: Digiuno. Óscë vòlë fà u dësciùnë.: Oggi vuole rimanere a digiuno.

descrìvë (p.p. descrìttë) v. tr.: Descrivere.

descriżżiónë sf.: Descrizzione.

dëscùrsë sm.: Discorso. Fàië cèrtë dëscùrsë ca nò ttènnë né ccàpë né ccùdë!: fai certi discorsi che non hamnno né capo né coda!

dëscussìonë o discussiónë sf.: Discussione, Litigio, Contrasto verbale. Ógne iùornë ié nnà dëscussìonë!: Ogni giorno c’è una nuova discussione!

dëscùtë (p.p. dëscùssë) v.intr.: Discutere, Dibattere, Litigare.

dësëgnà v. tr. (p.p dësëgnàtë) v. tr.: Disegnare. I nëpùtë méië vònnë sémbë dësëgnà: I miei nipoti vogliono sempre disegnare.

dëségnë sm.: Disegno. Fàmmë nu dësègnë d’a càsa tùië!: Fammi un disegno di casa tua!

dësënfëttà (p.p. dësënfëttàtë) v. tr.: Disinfettare. A fërìtë t’àia fà dësënfëttà d’u mìedëchë!: La farita devi fartela disinfettare dal medico!

dësèrtë o desèrtë sm.: Deserto.// Fig. Luogo disabitato. Nda stu paiìsë ng' é u desèrtë!: In questo paese c’è il deserto (non si vede anima viva)!

< 1 2 3 4 5 6 7 8 >

home