ultëmaméndë
avv.: Ultimamente, Recentemente, In questi ultimi tempi.
ùmëdë
o ùmmëtë agg. m. e f.: Umido/a.
umëdëtà
sf.: Umidità. U frìddë së séndë cchiù ‘ssàië pë l’umëdëtà!: Il
freddo si sente di più per l’umidità!
umëndà
(p.p. umëndàtë) v. tr.: Aumentare.
Acuànn’ ànn' umëndàtë pùr’u pànë' e a pàstë!:
Quest’anno hanno
aumentato anche il pane e la pasta!// Anche aumëndà.
ùmmë:
usato solo nella loc. avv. a ùmm’ a ùmmë: Di nascosto, Senza
farsene accorgere.
ùmmëlë
agg. m. e f.: Morbido/a, Soffice, Cedevole, Tenero/a. U pàne nda
bbùstë së mandènë cchiù ùmmëlë!: Il pane nel sacchetto di plastica
si conserva più morbido/a!
ummëlìscë
(p.p. ummëlùtë) v. tr.: Ammorbidire.//
Rifl.: Ammorbidirsi, Divenire morbido. I peparùolë sëccàtë së
ummëléiënë s’i mìttë nda l’àccuë!: I peperoni secchi si
ammorbidiscono se li metti nell’acqua!
ummérsë
sf.:
Inverso, Contrario./// a la ummérsë loc. avv.: All’inverso, Al contrario.
T’àië mìs’a màgli’ a la ummèrsë!: Ti sei messo/a la maglia al
contrario!
ùmmëtë
o ùmëdë
agg. m. e f.: Umido/a. I pànnë su’ angòr’ ùmmëtë, f’i ‘ssucà a lu
fùochë!: I panni sono ancora umidi, falli asciugare al fuoco!
undë
sm.: Strutto, Grasso di maiale sciolto al fuoco, usato per friggere o
conservare alimenti.
U sauzìzzë nda l’ ùndë:
Il salame stagionato conservato nello strutto
.
ùnë
sm.: Uno. U nùmmërë ùnë: Il numero uno.// Al f.: L’ùnë: Le
ore una./// Pron. indef. m. e f.: Uno/a. Ié ùnë ca nòn canùschë!:
È uno/a che non conosco!
ùnëchë agg. m. e f.: Unico/a
unëstà
sf.: Onestà, Dignità, Decoro./// Anche onestà.
unéstë
agg. m. e f.: Onesto/a, Leale,
Sincero/a. Ié nna fèmmënë unéstë, ma nësciùn’ a vól' aiutà!: È
una donna onesta, ma nessuno vuole aiutarla!///
Anche aunéstë o onéstë.