Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera F : fuculàrë-funżionà      

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera F

< 11 12 13 14 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

 

fuculàrë sm.: Focolare, Piano di pietra o di mattoni sotto il camino, dove si accende il fuoco, per cucinare o riscaldarsi

fugnatùrë sf.: Fognatura.

hë sf.: Foga, Impeto, Slancio che si manifesta nel ritmo rapido e incalzante con cui si agisce. Šì (Scì) p’a fùhë: Andare sempre di fretta.

fuiìnë sf.: Faina, Piccolo e agile carnivoro con mantello bruno.

fullatùrë sf.: Follatura del mosto, Operazione diretta a reimmergere le vinacce che vengono a galla durante la fermentazone del mosto.

fulmënà (p.p. fulmënàtë) v. tr.: Fulminare.// Rifl. Fulminarsi. S’é ffulmënàtë a lampadìnë ndu bbàgnë: Si è fulminata lampadina del bagno.

fùlmënë sf.: Fulmine.

fumà (p.p. fumàtë) v. tr. e intr.: Fumare. Së vuò fumà vattìnë dafòrë!: Sei vuoi fumare vattene fuori!

fumarùolë agg. m./ fumaròlë sf.: Che se la prende facilmente, Che mette il broncio.

fumàtë sf.: Fumata, L’atto di fumare tabacco.

fumàtòrë sm. (pl. fumatùrë)/ fumatrìcë sf.: Fumatore/Fumatrice

fùmë sf.: Fumo. Fà a fùmë: Fare fumo, Emanare fumo, detto del camino che non tira bene. ûrë-fùmë: Fuliggine.

fumèttë sm.: Fumetto.

fumìendë sm. pl.: Suffumigi.

funaràlë o funëràlë sm.: Funerale.

fundanàrë sm.: Fontaniere, operaio addetto  alla manutenzione delle fontane e degli impianti di distribuzione dell’acqua. U fundanàrë, soprannome locale.

fundànë sf.: Fontana, Costruzione muraria per la distribuzione dell’acqua. A fùndànë Sàndë Ròcchë : La fontana del rione San Rocco. A fundànë vécchiië : La fontana vecchia, A fundànë d' u vòschë : La fontana della contrada "il Bosco".// Rubinetto. S’é rrùtt' a fundànë d’u lavandìnë: S’è rotto il rubinetto del lavandino./// Dimin. fundanéllë sf.: Fontanella, Piccola fontana.// Piccola cavità, in partic., Area di congiunzione delle ossa del cranio  che si presenta  nel neonato  ancora membranacea, oppure,  Fossetta sul mento, sulla guancia.

funëràlë o funaràlë sm.: Funerale.

fùngë sm.: Fungo. Tra le varietà più diffuse della zona: Fùngë pëpërìtë: Prugnoli bastardi; Fùngë rumàtë: Prataioli; Fùngë gattàrùolë: Funghi lattari, peveracci Gialli; Fùngë vìtë: Ovuli; Fùngë gallënàzzë: Gallinnacci, Fùngë purcìnë:  Porcini; Fùngë chënucchìellë: Mazza di tamburo; Fùngë vissënë: Vescie minori.  Chi mòrë p’i fùngë, è ffèssë chi u chiàngë!: É stupido chi piange chi muore a causa dei funghi (perchè è una morte quasi cercata)!(pvb)

fùnnë sm.: Fondo. Cìelë, màrë e mmùnnë, non së tròvë fùnnë!: Cielo, mare e mondo non si trova il fondo (non si vede la fine)! (pvb).

funnëcà (p.p. funnëcàtë) v. tr.: Perdere, Smarrire. Àië funnëcàtë n'àta vòt' u portafòglië?: Hai di nuovo smarrito il portafogli?

funnìellë sm. pl.: Fondelli, Parte posteriore dei calzoni in corrispondenza del deretano.

funnëgàriië sf.: Fondiaria, Tassa sui terreni.

fùochë sm: Fuoco. Appëzzëcà u fùochë: Accendere il fuoco. Stutà u fùochë: Spegnere il fuoco. Fuòchë, fùochë dë Roccanóvë, tè cuìllu vécchii' e ddàmmë cuìllu nùovë!: Fuoco, fuoco di Roccanova (PZ) tieni quello vecchio e dammi quello nuovo! Filastrocca che i bambini recitavano mentre buttavano nel fuoco un dente da latte. U fùochë San Gësèppë: Tradizionale falò per la Festa di San Giuseppe. U fùochë Sand’Andóniië: Herpes zoster. Chi tënìi’ u fùochë cambàûë, chi tënìië u pàne murìûë!: Chi ebbe fuoco campò chi ebbe pane mori!, vale a dire, Il calore è più importante del cibo (detto).// Fig. Tënè u fùochë ngùlë: Avere il fuoco sotto il sedere, Andare sempre di fretta. Ièssë fùochë dë šënéstrë (scënéstrë): Essere come un fuoco di ginestra, Essere una persona che si accende facilmente. Fà fùochë de fìlë: Fare fuoco in successione continua,  Lavorare senza posa.// Fuochi d’artificio. U fùochë acùànnë n’u pònnë fà ca l’ànnë passàtë s’ànnë vrušàtë (vrusciàtë) i vùlivë!: I fuochi d’artificio quest’anno non li possono fare, perché l’anno scorso si sono bruciate delle piante di ulivo! 

fùoglië sm.: Foglio. Fùoglië dë càrtë: Foglio di carta. Fùoglië protocòllë: Foglio protocollo./// Dimin. fuglièttë sm.: Foglietto.

fùossë sm.: Fosso, Grande e lunga fossa di origine artificiale o naturale. Pàssa nu fùossë: Attraversare un fosso.// Fossa, Scavo nel terreno in cui si cala una salma.

funżionà o funżiunà. (p.p. funżionàtë o funżiunàtë) v. intr.: Funzionare. U telefònë no' ffunziònë mànghë óšë (óscë)!: Il telefono non funziona nemmeno oggi!

< 11 12 13 14 >

home