Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera A : affìttë - agùriië

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

affìttë sm.: Affitto. Stà a l’affìttë: Abitare in una casa in affitto. Pëglià a l’affìttë: Prendere in affitto.

affluscià (p.p. afflusciàtë) v. rifl.: Afflosciarsi.// afflusciàtë agg. m. e f.: Afflosciato/a.  

affrangà (p.p. affrangàtë) v. intr. pronom.: Fare a meno, Evitare, Risparmiarsi. S’ànn’affrangàtë dë salutà i parìendë: Si sono risparmiati di  salutare i parenti.

affrundà (p.p. affrundàtë) v. tr.: Affrontare.

affucà (p.p. affucàtë)v. tr.: Soffocare, Uccidere impedendo il respiro.// Rifl.  Strozzarsi, Avere il boccone di traverso in gola. Nu uagnënìellë së stàv' affùchénnë pë nna caraméllë: Un bambino si stava strozzando con una caramella./// Affogare.  Quànnë iéra uaglióne stàv’ affuchénne nda iummàrë: Da ragazzo stavo per affogare nel fiume.

affumëcà (p.p. affumëcàtë) v. tr.: Affumicare, Intossicare con il fumo. Më stài' affumëchénnë pë 'ssa sëgarèttë!: Mi stai intossicando con codesta sigaretta!

affùnnë (p.p. affùssë) v. tr.: Immergere, Far penetrare, Intingere.  Affùnn' u pànë nda cunzìmë: Intingere il pane nel sugo.

affurnà (p.p. affurnàtë) v. tr.: Infornare. Affurnà a strazzàtë: Infornare la pizza.

affurtà (p.p. affurtàtë) v. tr.: Contaminare con sostanze piccanti. M' àggi' affurtàt'i mànë a ffà nu bbuccaccìellë dë diavulìcchiië!: Mi sono contaminato/a le mani di piccante preparando un vasetto di peperoncino (sott' olio)!

affutëcà (p.p. affutëcàtë) v. tr.:  Rimbocccare, Ripiegare alle estremità riferito a maniche, pantaloni, tessuti. S’affutëchéi' i mànëchë pë mmbastà a pàstë: Si rimbocca le maniche per impastare la pasta. 

afòsë agg. m. e f.: Afoso/a 

aggarbàtë agg. m e f.: Garbato/a, Pieno di garbo.  Ié na uagnënéllë tànd' aggarbàtë!: È una ragazzina così piena di garbo!

aggërà (p.p. aggëràtë) v. intr.: Girare. M’aggìr’ a càpë: Mi gira la testa. Šì (Scì)  aggërénnë:  Andare in giro, Essere in giro. Ié da stummàtìnë ca vài' aggërénnë: È da stamattina che vai in giro (che sei in giro)!/// Anche ggërà.

aggëtà (p.p. aggëtàtë) v. tr.: Agitare, Eccitare, Mettere in agitazione.// Rifl. Agitarsi.

aggëtazziònë sf.: Agitazione, Intenso turbamento. M' é ppëgliàtë n’aggitàzziònë:  M' è presa un'agitazione !

aggiùngë (p.p. aggiùndë) v. tr.: Aggiugere.  

aggiustà (p.p. aggiustàtë) v. tr.: Aggiustare, Riparare, Accomodare. M’àggia  fà ‘ggiustà a televisìonë:  Mi devo far riparare il televisore.// Aggiustà i léunë: Mettere a posto la legna.

aggradìtë agg. m. e f.: Gradito/a. Pëglià aggradìtë: Gradire, Accettare, Accogliere con piacere.

aggranà (p.p. aggranàtë) v.tr.: Raccogliere, Raggranellare.  Àggia fërnì d’aggranà sta mënézzë: Devo finire di raccogliere questa immondizia.  

aggravà (p.p. aggravàtë) v. rifl.: Aggravarsi. U malàtë s’é 'ggravàtë: Il malato s’è aggavato.

aggredìscë (p.p. aggredìtë) v. tr.: Aggredire.

aggrëzzënà (p.p. aggrëzzënàtë) v. intr.:  Aggricciare,  Arricciare, Raggrinzare come effetto di una senzazione di  freddo o altro. M'é aggrëzzënàt' a péllë a la pàûrë!: Mi si è rangrinzata a pelle dalla paura!.

aggrangà (p.p. aggrangàtë)v. intr.: Intirizzire, Essere incapaci di far presa, detto delle mani. Téngh' i mànë aggramgàt' a lu frìddë: Ho le mani intirizzite dal freddo.

aggrażżĭiàtë agg. m. e f. : Aggrazziato/a, Pieno/a di garbo.

aglianghësc(p.p. aglianchësciàtë) v. intr.: Imbiancare.// Diventare bianco.  A vìië ié aglianghësciàt' a la névë: La strada è diventata bianca dalla neve.

agliardìllë sm.: Aglio selvatico.

àglië sm.: Aglio. Na càpë d’àglië: Una testa d’aglio. Nu spìcchia d’aglië: Uno spicchio d’aglio. Àglia frìttë: Aglio saltato in padella per condire legumi. Àgli' e ùoglië: Aglio e olio per il condimento degli spaghetti.

agnùsë agg. m. e f.: Sfaticato/o, Ozioso/a, Che non vuol lavorare.

agràriië agg. m. e f.: Agrario/a./Istituto Agrario. Fìglëmë vài' a l'Agràriië a Sant'Arcangiulë: Mio figlio frequenta l'Istituto agrario a Sant'Arcangelo.

agrèttë agg. m e f.: Di sapore aspro di frutti acerbi, Acre. Cuànda su’ agrèttë 'sstë purtëgàllë!: Come sono aspre queste arance!

agricùlë agg. m e f.: Agricolo/a.

aguàlë agg. m e f.: Uguale. U fìglië d' altézzë ié  aguàl' a l'attànë!: Il figlio di altezza è uguale al padre!/// Anche uguàlë.

agùriië sm.: Augurio. Bòn’agùriië: Buon augurio. Màl’ agùriië: Cattivo augurio. Agùrii' e ffìglië màsculë!: Auguri e figli maschi!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

home