Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera A :  accarëzzà  - accidamùschë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

accarëzzà (p.p. accarëzzàtë) v. tr.:  Accarezzare.// Recipr. Accarezzarsi.

accarrà (p.p accarràtë) v. tr.: Travolgere, Portare via con forza.  U vìendë s’ à  ‘ccarràtë tùtt' i séggë:  Il vento ha travoto tutte le sedie.

accatastà (p.p. accatastàtë) v. tr.:  Registrare al catasto particelle di terreno.

accastaméndë sm.:  L’atto del registrare al catasto paricelle di terreno.

accattà (p.p. accattàtë) v. tr.: Comprare, Acquistare. Tài’ accattàtë i scàrpë nòvë? Ti sei comprato le scarpe nuove?// Fig   Šì (Scì) accatténnë guàiië: Andare in cerca di guai.// Rifl. Comprarsi.

accavallà (p.p. accavallàtë)v. tr.:   Mettere a cavallo.// Accavallare, Sovrapporre./ Montare su un asino, cavallo o  mulo. N’àmm' accavallàtë  a  lu pièttë: Siamo montati a cavallo in salita.// Salire in macchina. 

accautérë loc. avv.: A cautela, Per cautela. 

àccë sm.: Sedano. /// àccë salvàggë sm.: Acetosella, Sedano selvatico.

accëdéndë sm.: Accidente, Colpo apoplettico. Nòn t' arrabbĭià àssàië ca të vèn' accëdéndë!: Non ti arrabbiare in modo eccessivo ché ti prende un accidente!

accëllërà (p.p. accëlëràtë) v. intr.: Accellerare.

accëllëràtë sm.: Treno accellerato.

accëmà (p.p. accëmàtë) v. tr.: Avviare,  spingere  in una determinata direzione.

accëmëllà (p.p. accëmëllàtë) v. tr.: Riempire fino al colmo. Nònn’ u fà  tròpp’ accëmëllàt' u piàttë!:  Non lo riempire troppo il piatto!

accèndë sm.: Accento.

accëppunà v. intr. (p.p. accëppunàtë):  Diventare immobile come  un ceppo per infermità o per paralisi.

accëprèvëtë sm.: Arciprete . M**** a 'Ccëprèvëtë, soprannome locale.

accérë avv.: Dirimpetto, Di fronte. Stài' accér' a chiìesë: Abita di fronte alla chiesa. /// accérassólë loc. avv.: Esposto al sole.

accèssë  sm.: Ascesso. Tènë n’accèss' a la gànghë: Ha un ascesso a un molare.

accëttà (p.p accëttàtë) v. intr: Accettare. U' i ' accettàt' u lavórë?: L'hai accettato il lavoro!

accëttĭ(p.p. accëttĭiàtë) v. tr.: Lavorare di scure, Tagliare con la scure.

acchëlummërà (p.p. acchëlemmërà) v. intr.: Appassire come un fiorone di fico.// Fig. Infiacchirsi,  Essere colto  da un senso di spossatezza, di indebolimento, Rimanere prostrato per la febbre.

acchià (p.p. acchiàtë) v. tr.:  Trovare, Darsi da fare per trovare. N’aggë  mài' acchiàtë nìendë!:  Non ho mai trovato nessuna cosa di valore!. T’ùi' acchiàte u zìtë?: L'hai trovato il fidanzato?// Incontrare. U ggi' acchiàtë nda chiàzzë: L' ho incontrato/a in piazza./// -të-l’àcchië inter.:  Vai a sapere, Chissà. Và-të-l’  acchië chi ié sstàtë!: Vai a sapere chi è stato!. Và-të-l’àcchië da cuànda tìëmbë stài' aspetténnë!: Chissà da quanto tempo sta aspettando!

acchiappà (p.p. acchiappàtë) v. tr.:  Acchiappare, Afferrare, Prendere.  Së t’acchiàppë…!: Se ti acchiappo….!, minaccia scherzosa  rivolta a un bambino./// Anche angappà.

acchiazzëcà (acchiazzëcàtë) v.tr.: Schiacciare,  Rendere piatto.// Ammaccare, Deformare comprimendo.

acciàië sm.: Acciaio./// Anche azzàrë.

acciavattà (p.p. acciavattàtë) v. tr.: Nutrire a sazietà.// Rifl.  Saziarsi, Mangiare a sazietà. Dòpë  n'àtu panìnë s’é acciavattàtë: Dopo un altro panino si è saziato/a.

accìdë (p.p. accìsë) v. tr.:  Uccidere, Ammazzare. Accìd' u pùorchë: Ammazzare il maiale, fino a qualche anno fa un momento molto importante per la famiglia, quasi un rito. Të vuò accìdë u làmbë!: Ti possa uccidere un fulmine! Che tu possa essere fulminato!, imprecazione, augurio di malanno proferito per rabbia, usato spesso  anche scherz. S’accìdë d’a fatìchë: Si ammazza di lavoro, usato scherz. anche per significare il contrario.

accidamùschë sf.: Acchiappamosche,  Paletta di rete di metallo o di plastica con la quale si  si abbattono le mosche.  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  >

home