Dizionario dialettale di Gallicchio

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera A :  a - àbbëtë

Ti trovi in: Home->Dizionario Dialettale di Gallicchio > Lettera A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >

A  B  C  D  E  F  G  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Z

 

a1 art. det. f. (pl. i): La. A càsë: La casa.// a2 pron. pers. (pl. i): La. A 'ggë vìstë da lundànë: L' ho vista da lontano./// a3  prep.: A. In unione con gli articoli  determinativi costituice le prep. artic.:   a lu: Al, Allo // a  la : Alla // a lë : Ai, Agli, Alle.

abbadà (p.p. abbadatë) v. intr.: Badare, Farci  caso, Pensare, Preoccuparsi.  No’ ngi’ àggë  pròprii' abbàdàtë ca të putìa chiamà!: Non ho proprio pensato che potevo chamarti!.

abbaglià (p.p. abbagliàtë) v. tr.. Abbagliare. L’ànn’ abbagliàtë l’ùocchiië p'i fàrë d'a màchëne: Gli/ le hanno abbagliato gli occhi con i fari della macchina.

abbagliàndë sm.: Abbagliante, Faro degli autoveicoli che proiettano fasci di forte intensità.

abbagnà (p.p. abbagnatë) v. tr.: Bagnare.// Rifl. Bagnarsi.  T’ài' abbagnàtë tùttë cuàndë!: Ti sei tutto bagnato/a!/// Anche bbagnà.

abbaià (p.p. abbaiàtë) v. intr.: Abbaiare, detto del cane.// Fig. Urlare come un cane.

abballà (p.p. abballàtë) v. intr.:  Ballare. Àmm’ abballàt' a tarandèllë  fìn' a lu màtìnë!: Abbiamo ballato la tarantella  fino al mattino!/// Anche bballà.

abbàllunà (p.p. abballunàtë) v. intr. pronom.:  Perdere la stabiltà, l’equilibrio.

abbambà (p.p. abbambàtë) v. tr. e intr. pronom. Come tr.:   Avvampare, Accendere con una fiamma.//  Come intr. pronom.: Incendiarsi, Andare a fuoco. S’é abbambàtë tùtt' a còstë: Si è incendiato tutto il costone. 

abbasaié  loc. avv.: In sostanza, Di fatto.

abbàscë avv.: Giù, In basso, Sotto, Verso il basso.  Šcìnnë' (Scìnnë)  abbàscë: Scendi giù.  Fàci' adàût'  e abbàscë:  Fa su e giù,  oppure , Va  avanti e indietro.  

abbastà (p.p. abbastàtë) v. intr.: Bastare, Essere sufficiente.  Nòn t’abbastën' i sòldë ca t’aggë dàtë?: Non ti bastano i soldi che ti ho dato?// Abbàstë!: Basta!, foma usata come impt., inter. o loc. avv.  Abbàstë ca ié ùnë:  Basta che sia una,  Una qualsiasi./// Anche bbastà.

abbastanżë avv. : Abbastanza,  A sufficienza, Quanto basta.  Të n’àggë dàt' abbàstànżë!: Te ne  ho dato a sufficienza!

abbàttë (p.p. abbattùtë) v. tr.:  Abbattere, Demolire.// Rifl. Abbattersi, Deprimersi./// abbattùtë agg. m e f.: Abbattuto/a, Depresso/a, Avvilto/a. Stài' abbàttutë: È avvilito/a, depresso/a.

abbëlëtà sf.: Abilità.

abbellappòstë loc. avv.: Apposta, Di proposito, Intenzionalmente. À fàtt' abbellappòstë: L’ ha fatto di proposito.

abbëllì o abbëllìscë (p.p. abbëllùte) v. tr.: Abbellire. 

abbëllëméndë sm. (pl. abbëllëmìendë): Abbellimento. Nda chiìesa nóvë ànnë fàttë tànd' abbëllëmìendë!: Nella chiesa nuova hanno fatto tanti abbellimenti!

abbëndà  (p.p. abbëndàtë) v. tr.:  Riposare.  I ‘vìta  fà ‘bbëndà nu pòchë!:  Li dovete  fare  un po’ riposare!/Rifl. Riposarsi. S’abbèndën' a lu frìšchë: Si riposano all’ombra.

abbënëdìchë inter.: Che Dio lo benedica! formula augurale usata per scongiurare il malocchio. Cuànd'é bbéll' u fìglië dë sòrëtë, abbënëdìchë!: Come è bello il figlio di tua sorella, che Dio lo benedica!

àbbësë sm.:  Matita, Lapis.

abbësugnà (p.p. abbësugnàtë) v. intr.: Aver bisogno, Occorrere.  Nòn m’abbësògnë nìendë: Non ho bisogno di niente.

abbëtà (p.p. abbetàtë) v. intr.: Abitare.

abbëtàndë sm.: Abitante. Gallìcchiië fàcë mànghë mìll' abbëtàndë!: Gallicchio non  conta neanche mille abitanti!

àbbëtë sm.: Abito.  Abbëtë nòn fàcë mònëch' e chiìrëchë nòn fàcë prèvëtë!:  L'abito non fa il monaco a la chierica non fa il prete!(pvb)./// Dimin. abbëtìnë sm.:  Abitino.// Sacchettino di stoffa, comprendente immagini della madonna o di santi, che si mette ai bambini molto piccoli sotto il vestitino per protezione e voto.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  >

home