DIZIONARIO ITALIANO - GALLICCHIESE

a cura di  MARIA GRAZIA BALZANO

Lettera C:  coincidenza - confusione

Ti trovi in: Home->Dizionario Italiano-Gallicchiese > Lettera C

< 1 2 3 4 5 6 7 >

A    B   C   D   E   F   G   I   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   Z

 

| cab-can | cap-cas | cat- chiu | ci-cog | coi-conf | cong-cos | cot-cus | home |

 
coincidenza coincėdénżė o cuincėdénżė 
coincidere coincģdė o cuincģdė. 
colare culą 
colatoio culatłrė
colazione colażżiónė o culażżiónė
colazione dei braccianti a giornata rłppė-dėšłnė (rłppė-desciłnė)
colera culérė
colica cņlėchė
colino culatłrė
colino per il latte culaląttė
colla cņllė
collana cannącchėrė,  culląnė o colląnė
collare chiodato da cane  chiņppė 
collare culląrė 
collasso colląssė
collegio colléggė 
colletto cullčttė
collier cullģerė 
collirio collģriiė o cullģriiė 
collina cłozzė, témbė
collo cłollė 
collocatore collegatórė
collottola cuzzéttė
colmare cumą 
colmo cłmė
colombo/a palummė
colonna chėlņnnė o colņnnė
colonnello colonnčllė 
colorare chėlurą o culurą 
colore chėlņrė 
colpa cņlpė
colpire cņgliė 
colpo cņlpė
colpo dato con il codolo di vari arnesi cuzzątė 
colpo dato con il tallone  o ricevuto sul tallone.  calcagnątė 
colpo dato con la cinghia. cėgnątė, currėšątė (currėsciątė)
colpo dato con la canna cannątė
colpo dato con la falce fauciątė
colpo di accetta ccėttątė
colpo di bastone bbastunątė 
colpo preso al sedere cadendo culacchiątė 
coltellata curtėllątė
coltello curtģellė 
coltello per ammazzare animali scannatłrė
comandante cumandąndė
comandare cumanną o cummanną
comando cumąnnė
comare (madrina) cummąrė,  cłmma,  cummą
combattere cumbattė
combinaguai cumbinaguąiė
combinare cumbėną
combinazione cummėnażżiónė, cumbinażżiņnė  
come cłmė
come se fņcchė
comignolo cąccia-fłmė 
cominciare accumėncią, accumėnżą, attaccą
cominciare a camminare s' abbĭią
comizio cumģżiiė
commedia cumédiiė o cummédiiė 
commesso/a cummčssė
commettere cumméttė
commissione sėrvģżżiiė o sėvrģżżiiė
comodino culėnnčttė 
comoditą cumėdėtą
comodo/a cņmėdė, cņmėtė 
compagno/a cumbągnė
compagnia cumbagnģiė
companatico cumbanąggė
compare (padrino) cumbąrė, cłmba, cumbą
compassione cumbassiónė
compasso cumbąssė
compatire cumbątģ o cumbatģscė
compleanno combleąnnė
complesso musicale comblčssė o cumblčssė
completare cumblėtą
completo (sost.) comblčtė o cumblétė 
completo/a comblčtė o cumblétė 
complicare cumblėcą 
complimento cumblėmčndė
comportamento  cumburtaméndė
comportarsi cumburtą 
comprare accattą
comprendere capģscė
compromettere cumbrumčttė 
comune chėmłnė o comłnė
comunicato cumėnecątė 
comunione comuniónė o comuniónė
comunista comunģstė 
con pė 
conca (recipiente di plastica)   cņnghė
concentrarsi sė scungėndrą
concerto (musicale) congčrtė  
concerto (accordo) cungģertė
conchiglia conghģgliė 
conciarsi sė cumbėną
concimare cungėmą
concime cungģmė 
concorso congņrsė
condanna  cundąnnė 
condannare cundanną 
condannato/a cundannątė
condimento cundėméndė
condire cunżą
condito/a cunżątė
condotta condņttė
conferma cumbčrmė o cunfčrmė o confčrmė 
conferma confčrmė o cunfčrmė 
confermare cumbėrmą o cunfėrmą 
confessare cunfessą o cumbėssą
confessarsi sė cumbėssą o cunfėssą.
confetti cumbģettė o cunfģettė 
confezione confeżżiónė
conficcare nel terreno chiandą
confidenza cumbėdčnżė o cunfėdčnżė
confinare,  Mandare al confino cumbėną o cunfeną 
confinato cumbėnątė o cunfėnątė
confine cumbģnė o cunfģnė
confino ( linea che separa due terreni) lčmmėtė
confrontarsi sė cumbrundą
confusione cumbusiónė o cunfusiónė 

DIZIONARIO ITALIANO - GALLICCHIESE

< 1 2 3 4 5 6 7 >

home